Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Süßwasser-Agoni, gesotten oder gebraten

Libro de arte coquinaria · Norditalien · 1465

FischHauptspeise · FischLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumEinfachKorrekturBearbeitungsstand 6/10FischFastenspeiseHöfische KücheHofküche
Zubereitungszeit20 Min.Portionen2-4 PersonenBuchLibro de Arte Coquinaria (~1465)

Süßwasser-Agoni. Bereite sie gesotten mit Petersilie, Butter und Gewürzen zu. Ebenso sind sie köstlich, wenn du sie brätst und mit Orangensaft oder Verjus beträufelst.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Agoni d'acqua dolce Süßwasser-Agoni Fischhändler (Achtung: Maifisch/Alse sind geschützt, bitte auf nachhaltige Alternativen achten) Hecht, Karpfen, Forelle oder Zander aus nachhaltiger Zucht
petrosillo Petersilie - -
botiro Butter - -
spetie Gewürze (z.B. Pfeffer, Ingwer, Nelken) - -
suco d'aranci Orangensaft - -
agresto Verjus (unreifer Traubensaft) Feinkostladen, Online-Handel Zitronensaft oder milder Essig
Was sind Agoni und welche Fische kann ich stattdessen verwenden?

Agoni ist der italienische Name für eine Gattung von Süßwasserfischen, die heute oft als Maifisch oder Alse bezeichnet werden. Diese Arten sind in vielen Regionen geschützt und sollten nicht gefangen oder gekauft werden. Als nachhaltige Alternative eignen sich andere Süßwasserfische wie Hecht, Karpfen, Forelle oder Zander aus Zucht.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Fisch lässt sich frisch transportieren oder vor Ort kaufen und die Zubereitung (Sieden oder Braten) ist mit einfachen Mitteln über offenem Feuer oder auf einem Kohlebecken schnell umsetzbar. Die Gewürze, Butter und Petersilie sind ebenfalls leicht mitzuführen.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem ‚Libro de Arte Coquinaria‘, verfasst um 1465 von Maestro Martino da Como, einem der bedeutendsten Köche des 15. Jahrhunderts in Italien. Es repräsentiert die gehobene norditalienische Küche der Renaissance.

Was ist 'agresto' und wo bekomme ich es?

Agresto ist Verjus, der saure Saft unreifer Weintrauben. Er wurde im Mittelalter häufig als Säuerungsmittel verwendet, ähnlich wie Essig oder Zitronensaft. Du findest Verjus in gut sortierten Feinkostläden oder online. Alternativ kannst du auch Zitronensaft oder einen milden Weißweinessig verwenden.

Agoni d'acqua dolce. Seranno boni allessi col petrosillo, de botiro et de le spetie; simelmente sonno boni fritti col suco d'aranci di sopra o agresto.
Agoni d'acqua dolce

Eine Gattung von Süßwasserfischen, die heute oft als Maifisch oder Alse bezeichnet werden. Diese Arten sind in vielen Regionen geschützt.

allessi

Gesotten, pochiert (in Wasser oder Brühe gegart).

spetie

Allgemeine Bezeichnung für Gewürze, oft eine Mischung aus Pfeffer, Ingwer, Nelken, Muskat.

agresto

Verjus, der saure Saft unreifer Trauben, der im Mittelalter als Säuerungsmittel verwendet wurde.

Handschrift
Libro de arte coquinaria
Folio
Fol. 60r
Sprache
Frühitalienisch (15. Jh.)
Entstehung
Norditalien, 1465

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

LesartAgoni d'acqua dolce

Gewählte Lesart: Süßwasser-Agoni (als Platzhalter für ähnliche Süßwasserfische)

Andere mögliche Lesart:

  • Maifisch / Alse - Agoni ist der italienische Name für eine Gattung von Süßwasserfischen, die heute oft als Maifisch oder Alse identifiziert werden, welche jedoch selten oder geschützt sind.

Originalwerk (~1465) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 60r, Library of Congress, Rare Book and Special Collections Division, Washington MS (TX723 .M3 1460), Public Domain
Transkription
Uni Giessen (Gloning/Romanelli, Digitale Edition 2004, Basis: Faccioli 1966) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Benötigt einen Topf oder eine Pfanne und eine Feuerstelle. Zutaten sind gut transportierbar.
Alle Rezepte aus Libro de Arte Coquinaria Alle Kochbücher

Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.