Le Ménagier de Paris · Paris · 1393
Zuerst koche frische Saubohnen, bis sie sehr weich sind und aufplatzen. Püriere sie dann. Danach koche in diesem Püree dicke Scheiben von Schwarzbrot, etwa zwei Finger dick. Lege dann in jede Portion der Bohnen zwei dieser Brotscheiben und streue Salz darüber.
Alternativ, wenn die Bohnen sehr weich gekocht und püriert sind, kannst du sie auch in Ribellette-Fett braten. Streue danach ein wenig Gewürzpulver darüber.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| feves nouvelles | Frische Saubohnen | - | - |
| pain brun | Schwarzbrot | - | - |
| sel | Salz | - | - |
| gresse de la ribellecte | Ausgelassenes Schweinefett (Ribellette-Fett) | Metzger | Speckwürfel auslassen oder Pflanzenöl |
| pouldre | Gewürzpulver | - | - |
'Bayennes' beschreibt den Zustand der Bohnen, wenn sie sehr weich gekocht sind und beginnen, aufzuplatzen. Dies ist wichtig für die spätere Pürierung.
Ribellette-Fett ist ausgelassenes Schweinefett, möglicherweise von einer 'Ribellette', einer Art gebratenem Bauchspeck oder Speckkuchen. Du kannst es vom Metzger bekommen oder selbst herstellen, indem du gewürfelten Bauchspeck langsam auslässt. Alternativ kannst du auch ein neutrales Pflanzenöl verwenden, verlierst aber den charakteristischen Geschmack.
Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Die Zubereitung über offenem Feuer oder im Dutch Oven ist problemlos möglich. Für eine einfachere Handhabung kannst du die Bohnen bereits geschält und das Brot geschnitten zum Lager mitbringen.
Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch, das um 1393 verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die bürgerliche Küche des späten Mittelalters in Paris und richtet sich an eine junge Ehefrau.
Im mittelalterlichen Frankreich bezeichnet 'pouldre' oft eine allgemeine Gewürzmischung. Eine typische 'pouldre ducale' oder 'pouldre forte' enthielt Ingwer, Zimt, Nelken, Muskatnuss und Paradieskörner. Verwende eine Prise dieser Mischung, um den authentischen Geschmack zu erzielen.
Sehr weich gekocht, bis die Bohnen aufplatzen.
Dicke Brotscheiben, die in Flüssigkeit gekocht oder getunkt werden.
Finger dick.
Ausgelassenes Schweinefett, möglicherweise von gebratenem Bauchspeck oder einer Art Speckkuchen (Ribellette).
Ein allgemeines Gewürzpulver, oft eine Mischung aus Ingwer, Zimt, Nelken, Muskatnuss und Paradieskörnern.
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.
cuictes jusques a bayennes
Gewählte Lesart: Sehr weich gekocht, bis sie aufplatzen.
Andere mögliche Lesart:
en ung chascun des feves
Gewählte Lesart: In jede Portion der Bohnen (des Pürees).
Andere mögliche Lesart:
gresse de la ribellecte
Gewählte Lesart: Ausgelassenes Schweinefett, möglicherweise von gebratenem Bauchspeck.
Andere mögliche Lesart:
Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.