Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Füße und Innereien in Essig

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

MittelKorrekturBearbeitungsstand 5/10Bürgerliche KücheBürgerlich
Zubereitungszeit180 Min.Portionen2-4 PersonenBuchMénagier de Paris (~1393)

Füße und Innereien.

Nimm Backen und Lebern und koche sie in Wein und Wasser. Koche zuerst die Backen und zuletzt die Lebern. Lege sie dann auf eine Platte und gib gehackte Petersilie und Essig darüber. Ebenso verfahre mit Füßen von Rind, Schaf und Ziege.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
jugiers Backen (z.B. Rinderbacken) Metzger -
foyes Lebern (z.B. Kalbsleber) Metzger -
vin Wein (trockener Weißwein) - -
eaue Wasser Leitung -
percil mincé Gehackte Petersilie - -
vinaigre Essig (z.B. Weißweinessig) - -
piez de beuf Rinderfüße Metzger -
piez de mouton Schafsfleischfüße Metzger -
piez de chevrel Ziegenfüße (oder Lammfüße) Metzger Lammfüße (Supermarkt, Metzger)
Was sind 'jugiers' und 'foyes'?

'Jugiers' bezeichnet das Wangenfleisch oder die Backen eines Tieres, während 'foyes' die Lebern sind. Das Rezept lässt offen, von welchem Tier diese Innereien stammen, aber Rind oder Kalb sind plausible Optionen.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Nein, dieses Rezept ist aufgrund der langen Kochzeiten für Füße nicht ideal für die spontane Lagerküche. Die Füße benötigen mehrere Stunden, um zart zu werden. Es sollte zu Hause vorbereitet werden.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem Haushaltsbuch, das um 1393 in Paris verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die Küche eines wohlhabenden bürgerlichen Haushalts im späten Mittelalter.

Kann ich andere Füße oder Innereien verwenden?

Ja, das Rezept ist flexibel. Es nennt explizit Rinder-, Schafs- und Ziegenfüße, aber auch andere Innereien wie Herz oder Nieren könnten nach diesem Prinzip zubereitet werden, wobei die Kochzeiten entsprechend angepasst werden müssen.

Menuz de piez. Prenez jugiers et foyes et faictes cuire en vin et en eaue, premierement les jugiers et au derrenier les foyes. Puiz les mectez en ung plat et du percil mincé et du vinaigre pardessus. Item, de piez de beuf et de mouton et de chevrel.
Menuz de piez

Kleinigkeiten von Füßen / Innereien von Füßen

jugiers

Backen (Wangenfleisch)

foyes

Lebern

percil mincé

Gehackte Petersilie

vinaigre

Essig

piez de beuf

Rinderfüße

piez de mouton

Schafsfleischfüße

piez de chevrel

Ziegenfüße (oder Lammfüße)

Handschrift
Le Ménagier de Paris
Folio
Fol. 138v
Sprache
Moyen Français
Entstehung
Paris, 1393

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

LesartMenuz de piez

Gewählte Lesart: Als Titel für ein Gericht aus verschiedenen Innereien und Füßen.

Andere mögliche Lesart:

  • Kleinigkeiten von Füßen - Der Begriff 'menuz' kann sich auf kleine Stücke oder Innereien beziehen, und 'piez' bedeutet Füße. Die gewählte Lesart als allgemeiner Titel für Innereien und Füße deckt den gesamten Rezeptinhalt besser ab, da auch Backen und Lebern erwähnt werden, die nicht direkt 'von Füßen' stammen.

LesartItem, de piez de beuf et de mouton et de chevrel.

Gewählte Lesart: Die zuvor beschriebene Zubereitungsmethode (Kochen in Wein und Wasser, Servieren mit Petersilie und Essig) gilt auch für Füße von Rind, Schaf und Ziege.

Andere mögliche Lesart:

  • Dies ist ein separates, aber verwandtes Gericht oder eine zusätzliche Zutatliste. - Die Formulierung 'Item, de...' leitet in mittelalterlichen Rezepten oft eine Erweiterung oder Variation ein, die auf der vorherigen Anweisung basiert. Die primäre Lesart ist daher die plausibelste Interpretation im Kontext historischer Kochbücher.

Originalwerk (~1393) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 138v, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)
Transkription
Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon - TEI P5, Lizenz Etalab Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Zuhause vorbereiten.
Alle Rezepte aus Ménagier de Paris Alle Kochbücher

Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.