Le Ménagier de Paris · Paris · 1393
Rund im Winter, und flach im Sommer. Beachte, dass kein Fisch gut ist, wenn er bei regnerischem oder feuchtem Wetter gefangen wird.
Nein, dies ist eine allgemeine kulinarische Beobachtung aus dem Ménagier de Paris, kein spezifisches Rezept mit Zutaten und Zubereitungsschritten.
Dies ist eine allgemeine Beobachtung, die sich auf die saisonale Verfügbarkeit oder die bevorzugte Form von Fischen beziehen könnte, die im Winter (rundere Fische wie Karpfen) oder im Sommer (flachere Fische wie Scholle) gefangen wurden. Die genaue Bedeutung ist im historischen Kontext nicht eindeutig überliefert.
Dieser Text stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch, das um 1393 verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die Haushaltsführung, Moral und Küche des späten Mittelalters in Paris.
Im Kontext dieses Textes, der vom Fang ('chassee') und der Qualität ('bonne') spricht, bezieht sich 'maree' auf Fisch oder Meeresfrüchte, die aus dem Meer stammen.
Rund
Winter
Flach
Sommer
Fisch / Meeresfrüchte
gefangen / gejagt
regnerisch
feucht
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.
Gewählte Lesart: Rund im Winter, und flach im Sommer.
Andere mögliche Lesart:
maree
Gewählte Lesart: Fisch / Meeresfrüchte
Andere mögliche Lesart:
Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.