Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535
Nimm zwei oder drei weiße Brötchen. Sind sie hart, reibe sie auf einer Reibe und siebe sie sauber durch ein Sieb. Gib das Geriebene in eine saubere Schüssel und verteile es gleichmäßig. Füge griechischen Wein hinzu und vermische alles mit einem Löffel. Gib Butter in einen Topf oder eine Pfanne und erhitze sie so stark, als wolltest du Krapfen darin frittieren. Lege dann löffelweise, so viel dir passend erscheint, die Masse in die Pfanne und frittiere sie. Gib die fertigen Küchlein auf eine Schüssel, bestreue sie von oben mit Zucker oder Honig und übergieße sie mit Honig, der mit Safran gefärbt ist, wenn es dir gefällt.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| dvě neb tři žemle, jsou-li tvrdé | 2-3 altbackene weiße Brötchen | - | - |
| řeckého vína vypera | Griechischer Wein (süß) | Gut sortierter Supermarkt, Weinhandel | Süßer Weißwein (z.B. Muskateller) |
| másla | Butter | - | - |
| cukrem neb medem | Zucker | - | - |
| medem | Honig | - | - |
| ošafraně | Safran | gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel | - |
„Žemle“ sind traditionelle böhmische Weißbrot-Brötchen, ähnlich unseren Semmeln oder Kaiserbrötchen. Verwende am besten altbackene weiße Brötchen, die sich gut reiben lassen.
Nein. Obwohl das Frittieren in einer Pfanne möglich wäre, erfordert das Erhitzen der Butter auf die richtige Temperatur für Krapfen eine präzise Kontrolle, die am offenen Feuer schwierig ist. Zudem ist frische Butter im Sommerlager ohne Kühlung problematisch. Zuhause vorbereiten.
Dieses Rezept stammt aus dem „Böhmischen Kochbuch, Kuchařství o rozličných krměch“ von Pavel Severin z Kapí Hory, gedruckt um 1535 in Prag. Es ist das älteste erhaltene gedruckte Kochbuch in tschechischer Sprache und bietet Einblicke in die frühneuzeitliche böhmische Küche.
Ein „duršlák“ ist ein Sieb oder Durchschlag. Im Kontext dieses Rezepts dient es dazu, die geriebenen Brötchen fein zu passieren, um eine glatte Masse zu erhalten.
Böhmische Brötchen, eine Art Weißbrot-Semmel.
Ein Sieb oder Durchschlag zum Passieren von Zutaten.
Ein süßer, oft starker griechischer Wein, wie Malvasia, der im Mittelalter und der frühen Neuzeit in Mitteleuropa verbreitet war.
Krapfen oder Berliner Pfannkuchen, ein in Fett ausgebackenes Gebäck.
Mit Safran gefärbt oder gewürzt.
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.
žemle
Gewählte Lesart: Weiße Brötchen
Andere mögliche Lesart:
duršlák
Gewählte Lesart: Sieb
Andere mögliche Lesart:
řeckého vína vypera
Gewählte Lesart: Süßer griechischer Wein (z.B. Malvasia)
Andere mögliche Lesart:
koblihy péci
Gewählte Lesart: Krapfen frittieren
Andere mögliche Lesart:
ošafraně
Gewählte Lesart: mit Safran gefärbt
Andere mögliche Lesart:
Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.