Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535
Wenn du Wildenten oder Auerhühner zuerst in einer schwarzen Sauce zubereiten möchtest: Nimm Zwetschgen und gib sie in sauren Wein. Trockne geröstete Scheiben von Weißbrot und gib sie ebenfalls in den Wein. Lass alles zusammen aufkochen. Nimm die Enten oder Auerhühner, wasche sie, salze sie und brate sie am Spieß. Seihe die Sauce ab und gib die gebratenen Vögel hinein. Lass sie darin kochen, bis sie gar sind. Sollte die Sauce zu scharf (säuerlich) erscheinen, süße sie nach Belieben und würze sie. Wenn du Äpfel hast, brate sie zusammen mit den Vögeln in der Sauce.
Wenn du stattdessen eine gelbe Sauce dazu haben möchtest, ist es nicht nötig, die Enten oder Auerhühner zuvor zu braten, sondern koche sie stattdessen. Bereite die Sauce wie folgt zu: Hacke die Flügel klein und brate sie auf einem Rost. Trockne geröstete Scheiben von Weißbrot. Gib beides zusammen in einen Mörser und zerstoße es gründlich zu einem Brei. Nimm Rinderbrühe, die nicht zu fett und nicht zu salzig ist. Löse die Mörsermischung darin auf und seihe sie durch ein Tuch. Lege die Enten oder Auerhühner in diese Sauce, würze sie und gib ein wenig Schmalz hinzu. Wenn es dir gefällt, trockne weitere Scheiben Weißbrot, lege sie oben auf die Enten und bestreue alles mit Ingwer oder einem Gewürz deiner Wahl.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| Divoké kačice, nebo tetřevy | Wildenten oder Auerhühner | Wildhändler, Jäger (Wildente); Auerhuhn ist geschützt ⚠ | Zuchtente, Gans, Perlhuhn |
| švestek | Zwetschgen | - | - |
| kyselého vína | Saurer Wein | Supermarkt | Verjus oder trockener Weißwein mit etwas Essig |
| topének z bílého chleba | Weißbrot (für Toast) | - | - |
| prosol | Salz | - | - |
| oslaď, čímť se zdá | Süßungsmittel nach Belieben | - | Honig oder Zucker |
| okořeň | Gewürze nach Belieben | - | Pfeffer, Ingwer, Nelken, Muskat |
| jablka | Äpfel | - | - |
| polívky s masa hovězího | Rinderbrühe | - | - |
| sádla | Schweineschmalz | Metzger, Supermarkt | - |
| zázvorem | Ingwer (gemahlen) | - | - |
Auerhühner sind in Deutschland und der EU streng geschützt und dürfen nicht gejagt oder gehandelt werden. Für dieses Rezept kannst du stattdessen Wildente, Zuchtente, Gans oder Perlhuhn verwenden, um einen ähnlichen Effekt zu erzielen.
Nein, dieses Rezept ist aufgrund der aufwendigen Zubereitung (Braten am Spieß, Mörsern von Zutaten, zwei komplexe Saucen) nicht für die schnelle Lagerküche geeignet. Bereite es am besten zu Hause vor.
Das Rezept stammt aus dem „Böhmischen Kochbuch, Kuchařství o rozličných krměch“ von Pavel Severin z Kapí Hory, gedruckt in Prag um 1535. Es ist das älteste erhaltene gedruckte tschechische Kochbuch und gibt Einblicke in die Küche des böhmischen Adels und wohlhabenden Bürgertums der Frühneuzeit.
In mittelalterlichen Rezepten ist der Mörser oft ein großer Fleischmörser, in dem Zutaten wie Fleisch, Brot oder Nüsse zu einer feinen Paste zerstoßen wurden. Für dieses Rezept kannst du eine moderne Küchenmaschine oder einen starken Blender verwenden, um die Flügel und das Brot zu einem feinen Brei zu verarbeiten. Wer authentisch arbeiten möchte, benötigt einen großen Granit-Mörser mit schwerem Holzstößel.
„Saurer Wein“ (kyselé víno) kann entweder ein Wein sein, der leicht verdorben ist und Essigsäure entwickelt hat, oder einfach ein sehr trockener, säurebetonter Wein. Eine gute moderne Alternative ist Verjus (Saft unreifer Trauben) oder ein trockener Weißwein, dem du einen Schuss Essig hinzufügst, um die gewünschte Säure zu erreichen.
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.
kyselé víno
Gewählte Lesart: „Saurer Wein“ - Die direkte Übersetzung „saurer Wein“ wurde gewählt, da das tschechische „víno“ eindeutig Wein bedeutet. Es könnte sich um leicht verdorbenen Wein handeln, der in der Küche noch Verwendung fand, oder um einen bewusst säurebetonten Wein.
Andere mögliche Lesart:
okořeň
Gewählte Lesart: „Gewürze nach Belieben“ - Das Rezept spezifiziert keine Gewürze, was typisch für die Zeit ist. Es wird angenommen, dass die Köche eine Standardmischung aus gängigen Gewürzen wie Pfeffer, Ingwer, Nelken und Muskatnuss verwendeten.
Andere mögliche Lesart:
tetřev
Gewählte Lesart: „Auerhuhn“ - Das Auerhuhn ist heute eine streng geschützte Art. Für die moderne Nachbildung des Rezepts muss auf alternative Geflügelarten zurückgegriffen werden.
Andere mögliche Lesart:
Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.