Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Hypocras - Gewürzter Wein

Le Viandier de Guillaume Tirel, dit Taillevent · Frankreich · 1300

BochetGetränkLagerkücheLagerküche-tauglichEinfachKorrekturBearbeitungsstand 6/10HippocrasHöfische KücheHofkücheVegetarischVegetarisch
Zubereitungszeit15 Min.Portionenca. 1 LiterBuchLe Viandier de Taillevent (~1300)

Um eine Pinte Hypocras (ca. 1 Liter) zuzubereiten, benötigst du drei Treseaux (ca. 11,5 g) feinen, vorbereiteten Zimt, ein oder zwei Treseaux (ca. 3,8-7,6 g) Muskatblüte, je nach Belieben, und einen halben Treseau (ca. 1,9 g) Nelken. Gib zudem sechs Unzen (ca. 183 g) feinen Zucker hinzu. Mahle alle Gewürze zu einem feinen Pulver. Fülle die gemahlenen Gewürze zusammen mit dem Wein in ein Seihtuch oder einen feinen Filter, der über einem Topf platziert ist. Lasse den Wein so lange durchseihen, bis er klar ist. Je öfter der Wein passiert wird, desto besser wird er, doch achte darauf, dass er dabei nicht sein Aroma verliert.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
trois treseaux de cynamome fine & paree Drei Treseaux feiner, vorbereiteter Zimt (ca. 11,5 g) - -
vng treseau mesche ou deux qui veult Ein oder zwei Treseaux Muskatblüte (ca. 3,8-7,6 g) Bio-Laden, Gewürzhändler Muskatnuss (gerieben)
demy treseau girofle Ein halber Treseau Nelken (ca. 1,9 g) - -
graine de sucre fin six onces 180 g feiner Zucker - -
le vin 1 Pinte (ca. 0,95 l) Wein - -
Was ist Hypocras?

Hypocras ist ein berühmter Gewürzwein aus dem Mittelalter, der mit verschiedenen Gewürzen wie Zimt, Nelken und Muskatblüte aromatisiert wurde. Er wurde oft als festliches Getränk oder als Digestif serviert.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Es erfordert lediglich das Mahlen der Gewürze, das Mischen mit Wein und das Passieren durch ein Tuch oder Sieb. Alle Zutaten sind gut lagerfähig.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus ‚Le Viandier de Taillevent‘, einem der wichtigsten mittelalterlichen Kochbücher Frankreichs. Es wird dem Koch Guillaume Tirel, genannt Taillevent, zugeschrieben und entstand um 1300, wobei es in späteren Jahrhunderten überarbeitet und ergänzt wurde.

Was bedeutet ‚treseau‘ im Rezept?

›Treseau‹ entspricht einem Gros (französisch) bzw. Quentchen (deutsch) im Pariser Handelsgewicht (Poids de marc parisien): 1/8 Unze ≈ 3,82 g. Das lässt sich aus dem Rezept selbst ableiten: Die ebenfalls genannten sechs Onces Zucker ergeben 6 × 30,59 g ≈ 184 g - eine plausible Menge für einen Liter Wein. Für dieses Rezept bedeutet das: ca. 11,5 g Zimt, 3,8-7,6 g Muskatblüte und ca. 1,9 g Nelken.

Welchen Wein soll ich für Hypocras verwenden?

Traditionell wurde für Hypocras oft ein kräftiger Rotwein verwendet, der die intensiven Gewürzaromen gut tragen konnte. Ein trockener bis halbtrockener Rotwein, wie ein Spätburgunder oder Merlot, eignet sich gut. Auch Weißwein kann verwendet werden, wenn du eine leichtere Variante bevorzugst.

Pour faire vne pinte dypocras. il fault trois treseaux de cynamome fine & paree. vng treseau mesche ou deux qui veult. demy treseau girofle & graine de sucre fin six onces & mettes en pouldre & la fault toute mettre en vng couloir auec le vin et le pot dessoubz / et le passez tant quil soit coule & tant plus est passe & mieulx vault / mais que il ne soit esuente.
pinte

Eine historische Maßeinheit, die Pariser Pinte entsprach etwa 0,95 Litern.

treseau

Historische Gewichtseinheit: 1 Treseau = 1 Gros (frz.) = 1 Quentchen (dt.) = 1/8 Unze ≈ 3,82 g im Pariser Handelsgewicht (Poids de marc parisien). Die sechs Onces Zucker im selben Rezept (6 × 30,59 g ≈ 184 g) bestätigen dieses Gewichtssystem. Für das Rezept ergibt sich: 3 Treseaux Zimt ≈ 11,5 g, 1 Treseau Muskatblüte ≈ 3,8 g, ½ Treseau Nelken ≈ 1,9 g.

cynamome fine & paree

Feiner und vorbereiteter Zimt. ‚Paree‘ kann ‚gereinigt‘, ‚geschält‘ oder ‚ausgesucht‘ bedeuten.

mesche

Muskatblüte, die äußere Hülle der Muskatnuss, die ein feineres, aromatischeres Gewürz liefert.

girofle

Nelken.

graine de sucre fin

Feiner Zucker, oft in granulierter Form.

couloir

Ein Seihtuch, Sieb oder Filter zum Passieren von Flüssigkeiten.

esuente

Verliert sein Aroma, wird schal oder flach.

Handschrift
Le Viandier de Guillaume Tirel, dit Taillevent
Folio
Fol. 017r
Sprache
Moyen Français (ca. 1300-1400)
Entstehung
Frankreich, 1300

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesarttreseau

Gewählte Lesart: 1 Treseau = 1 Gros (frz.) / Quentchen (dt.) im Poids de marc parisien = 1/8 Unze ≈ 3,82 g.

Andere mögliche Lesart:

  • Entspricht der Drachme im Apothekergewicht (ebenfalls ca. 3,82 g) - in der Praxis numerisch identisch mit dem Handelsgros. - Im mittelalterlichen Frankreich waren Handels- und Apothekergewicht für diese Einheitsgröße de facto gleichwertig.

Lesartpinte

Gewählte Lesart: Pariser Pinte, umgerechnet auf ca. 0,95 Liter.

Andere mögliche Lesart:

  • Könnte auch eine andere regionale Pinte sein, deren Volumen variiert. - Die Pariser Pinte war eine der gängigsten Maßeinheiten in Frankreich zur Zeit des Viandier. Die Umrechnung auf 0,95 Liter ist eine gängige Annahme für diese Epoche.

Lesartgraine de sucre fin

Gewählte Lesart: Feiner Zucker.

Andere mögliche Lesart:

  • Könnte auch ‚Zuckerkörner‘ bedeuten, was die feine Qualität hervorhebt. - Im Kontext von ‚sucre fin‘ (feiner Zucker) ist ‚graine‘ hier eher eine Betonung der Textur als eine separate Zutat.

Lesartmais que il ne soit esuente

Gewählte Lesart: Sei darauf bedacht, dass der Wein nicht sein Aroma verliert.

Andere mögliche Lesart:

  • Könnte auch bedeuten, dass der Wein nicht schal werden soll. - Der Begriff ‚esuente‘ bezieht sich auf das Verflüchtigen von Aroma oder das Schalwerden von Flüssigkeiten. Im Kontext des häufigen Seihvorgangs ist der Verlust von Aroma die primäre Sorge.

Originalwerk (~1300) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 017r, Bibliothèque nationale de France, Manuscrit Français 19791, Gallica (ark:/12148/btv1b10501680z) - Domaine public Quelle öffnen
Transkription
Pichon & Vicaire 1892 (kritische Edition), Project Gutenberg #26567 Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Benötigt einen Topf, ein Seihtuch oder feines Sieb und eine Möglichkeit, die Gewürze zu mahlen.
Alle Rezepte aus Le Viandier de Taillevent Alle Kochbücher

Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.