Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Zimtsauce für Wildbraten

Libro della cocina (Anonimo Toscano) · Toskana, Italien · 1390

Gewürz / SauceGewürz / SauceLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 9/10Bürgerliche KücheBürgerlichVeganVegan
Zubereitungszeit25 Min.Portionenfür 4-6 PersonenBuchAnonimo Toscano - Libro della cocina (~1390)

Nimm Zimt, Ingwer, geröstetes Brot (nur die Kruste) und Salz. Zerstoße alles gut im Mörser. Dann verdünne die Mischung mit gutem Wein, seihe sie ein wenig ab und lasse sie kurz aufkochen.

Diese Sauce nennt sich Cenamata und passt zu allen Braten von Reh und Hase. Beachte, dass Rehfleisch mit oder ohne Knochen gebraten werden kann. Ähnlich verhält es sich mit Hasenfleisch und anderen Wildarten wie Damwild, Hirsch und dergleichen, zu denen die besagte Sauce passt. Wenn du möchtest, kannst du auch Saft von Bitterorangen mit weiteren Gewürzen hinzufügen.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
cenamo Zimt - -
zenzovo Ingwer - -
pane arrostito (la crosta) Geröstete Brotkruste - -
sale Salz - -
buono vino Wein - -
succhio di melangole Saft von Bitterorangen Wochenmarkt, spezialisierte Lebensmittelhändler Zitronensaft mit etwas Orangenschale
spezie Gewürze - -

Welches Gericht ist das? Eine cenamata - eine mittelalterliche Gewürzsauce zu gebratenem Wild (Reh, Hase, Hirsch, Damwild), benannt nach ihrer Leitwürze cenamo (Zimt). Sie gehört in dieselbe Familie der brotgebundenen Tafel-Saucen wie die Peverata (ant-041) oder Martinos Peperata vom Wild (mar-005); lebende Verwandtschaft ist die Lebkuchen-/Wildsauce, die man bis heute zu Reh und Hirsch reicht.

Cenamata und cenamo. Cenamo ist die toskanische Form von cinnamomo (Zimt); die Sauce trägt ihren Leitstoff im Namen. Zimt war die dominante süße Würze - ergänzt um Ingwer für die Schärfe.

Pane arrostito (la crosta) - geröstetes Brot, nur die Kruste. Die Brotkruste ist hier das Bindemittel: im Mörser mit den Gewürzen zerstoßen und mit Wein verdünnt, gibt sie der Sauce Körper, ohne Mehlschwitze.

Succhio di melangole - der optionale Bitterorangen-Saft. Melangole sind Pomeranzen (Citrus × aurantium), die im Mittelalter häufigste Zitrusfrucht Europas; ihr saurer Saft diente als Säuerungsmittel ähnlich wie Verjus. Modern: Saft von normalen Orangen mit etwas Zitronensaft und geriebener Schale.

Praxis. Etwa 1 TL Zimt, 1/2 TL Ingwer, eine Prise Salz und eine Handvoll geröstete Brotkruste im Mörser fein zerstoßen, mit gutem Rotwein zu sämiger Konsistenz verdünnen, kurz durch ein Sieb passieren und einmal aufkochen. Wer es frischer mag, rührt am Ende einen Spritzer Bitterorangen- oder Orangen-Zitronen-Saft und weitere Gewürze ein. Heiß zum gebratenen Wild reichen.

Was ist ‚cenamo‘ und welche Gewürze sind gemeint?

‚Cenamo‘ ist eine alte Bezeichnung für Zimt. Die optionalen ‚spezie‘ (Gewürze) könnten eine Mischung aus Pfeffer, Ingwer, Nelken und Muskat sein, die im Mittelalter häufig für Saucen verwendet wurde.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Die Zutaten sind weitgehend haltbar und die Zubereitung erfordert lediglich einen Mörser, einen Topf und eine Feuerstelle.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem „Libro della cocina“ des Anonimo Toscano, einem Kochbuch aus dem späten 14. Jahrhundert, verfasst in toskanischem Volgare. Es bietet Einblicke in die bürgerliche Küche der Toskana dieser Zeit.

Wo bekomme ich Bitterorangen oder ihren Saft?

Frische Bitterorangen sind saisonal auf Wochenmärkten oder in spezialisierten Lebensmittelgeschäften erhältlich. Alternativ kannst du den Saft von normalen Orangen mit etwas Zitronensaft und geriebener Orangenschale mischen, um eine ähnliche säuerlich-herbe Note zu erzielen.

Togli cenamo, zenzovo e pane arrostito (la crosta), e sale, e pesta bene nel mortaio: poi distempera con buono vino, e un poco cola, e fa' bullire un poco. Tale sapore si chiama cenamata e conviensi a tutte carni di caprioli e lepore a rosto. Nota che la carne del capriolo si può arrostire con ossa o senza ossa. Simile quella de la lepore e altre carni, cioè daine, cervi e simili, e a le quali si conviene il detto savore, e succhio di melangole con spezie, se tu vuoli.
cenamata

Der Name der Sauce, abgeleitet von cenamo (Zimt), der Leitwürze.

cenamo

Toskanische Form von cinnamomo (Zimt), das dominierende süße Gewürz dieser Wildsauce.

pane arrostito (la crosta)

Geröstetes Brot, nur die Kruste - hier das Bindemittel der Sauce, im Mörser zerstoßen und mit Wein verdünnt.

melangole

Die Bitterorange (Citrus × aurantium), auch Pomeranze genannt, war im Mittelalter die häufigste Zitrusfrucht in Europa. Ihr saurer Saft diente als Säuerungsmittel, ähnlich wie Verjus.

Handschrift
Libro della cocina (Anonimo Toscano)
Sprache
Toskanisches Volgare (Ende 14. Jh.)
Entstehung
Toskana, Italien, 1390

Originalwerk (~1390) gemeinfrei.

Bildquelle
Zambrini-Edition Bologna 1863, S. 105 (De li savori.) - Public Domain. Quelle: Internet Archive (illibrodellacuci00bolouoft, p105)
Transkription
Uni Giessen (Gloning, Digitale Edition, Basis: Zambrini 1863) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche · ⭐ Gold - vollständig lagerküchentauglich
Ideal fürs Lager - haltbare Trockenzutaten (Zimt, Ingwer, Brot, Salz), schnell im Mörser angesetzt und mit Wein im Topf einmal aufgekocht. Begleitet jeden Wildbraten vom Spieß.
Alle Rezepte aus Anonimo Toscano - Libro della cocina Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.