Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Gebratenes Hähnchen mit Pomeranzensauce

Libro de arte coquinaria · Norditalien · 1465

GeflügelHauptspeise · GeflügelLagerkücheLagerküche-tauglichMittelKorrekturBearbeitungsstand 8/10Höfische KücheHofküche
Zubereitungszeit90 Min.Portionen2-4 PersonenBuchLibro de Arte Coquinaria (~1465)

Um gebratenes Hähnchen zuzubereiten, brate es am Spieß. Und wenn es gar ist, nimm Saft von Pomeranzen oder guten Verjus, mit Rosenwasser, Zucker und Zimt. Lege das Hähnchen auf eine Platte und gieße dann diese Mischung darüber und serviere es.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
pollastro arrosto Hähnchen (ganz) Metzger, Wochenmarkt -
sucho di pomaranci Pomeranzensaft - Saft von Orangen und Zitronen gemischt
bono agresto Verjus Bio-Laden, Feinkostladen, Online-Handel Apfelessig oder Zitronensaft
acqua rosata Rosenwasser Reformhaus, Online-Handel -
zuccharo Zucker - -
cannella Zimt - -

Welches Gericht ist das? Ein Spießbraten-Hähnchen mit kalter Süß-Sauer-Sauce, übergossen erst bei Tisch - der unmittelbare Vorfahr unseres „Brathähnchen mit Orangensauce“. Die Sauce wird nicht gekocht, sondern roh aus Zitrussaft (oder Verjus), Rosenwasser, Zucker und Zimt verrührt und über das fertige Geflügel gegeben. Verwandt mit der ganzen Familie der süß-sauren Geflügel-Saucen der Zeit (vgl. das Schwester-Rezept men-278 im Ménagier).

Süß-sauer als Leitachse. Der Zucker (süß) gegen den Pomeranzen- oder agresto-Saft (sauer) ist die klassische Agrodolce-Balance, mit der die mittelalterliche Küche fettes Geflügel schneidet - dieselbe Logik wie Apfelmus zur Gans. Pomaranci sind Pomeranzen (Bitterorangen), saurer und herber als heutige Süßorangen; bono agresto ist guter Verjus, der Saft unreifer Trauben. Beide liefern die Säure, die das Gericht hell und frisch hält.

Rosenwasser und Zimt. Das acqua rosata und der Zimt sind die höfische Note - blumiges Aroma plus warme Würze, die das Gericht aus dem Alltäglichen hebt. Beides war im 15. Jahrhundert Statussignal.

Praxis. Ein Hähnchen (ca. 1,2-1,5 kg) am Spieß über Glut oder im Backofen bei 200 Grad knusprig braten (rund 60-75 Minuten). Für die Sauce den Saft von 2-3 Bitterorangen (ersatzweise Saft von 1 Orange + 1 Zitrone, oder 80-100 ml Verjus), 1-2 TL Zucker, eine Prise gemahlenen Zimt und 1 TL Rosenwasser kalt verrühren. Das Hähnchen auf eine Platte legen, die Sauce erst kurz vor dem Servieren darübergießen, damit die Kruste nicht aufweicht.

Was ist 'agresto'?

Agresto ist der italienische Begriff für Verjus, den Saft unreifer Weintrauben. Er wurde im Mittelalter häufig als Säuerungsmittel in der Küche verwendet, ähnlich wie Essig oder Zitronensaft. Du findest ihn heute in gut sortierten Bio-Läden, Feinkostgeschäften oder online.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Ein Hähnchen lässt sich hervorragend am Spieß über offenem Feuer oder Glut braten. Die Sauce kann man bereits zu Hause vorbereiten und in einem verschließbaren Gefäß mit zum Lager bringen.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem berühmten Kochbuch „Libro de Arte Coquinaria“ von Maestro Martino da Como, verfasst um 1465 in Norditalien. Martino gilt als einer der bedeutendsten Köche des 15. Jahrhunderts und sein Werk ist eine wichtige Quelle für die spätmittelalterliche Küche.

Was sind 'Pomeranzen'?

Pomeranzen sind Bitterorangen, eine Zitrusfrucht, die im Mittelalter weit verbreitet war. Ihr Saft ist saurer und herber als der moderner Süßorangen. Falls du keine frischen Pomeranzen findest, kannst du eine Mischung aus Orangen- und Zitronensaft als Ersatz verwenden, um die Balance aus Süße und Säure nachzubilden.

[Per fare pollastro arrosto.] Per fare pollastro arrosto si vuole cocere arrosto; et quando è cotto togli sucho di pomaranci, overo di bono agresto con acqua rosata, zuccharo et cannella, et mitti il pollastro in un piattello; et dapoi gettavi questa tal mescolanza di sopra et mandalo ad tavola.
pollastro arrosto

Gebratenes Hähnchen

pomaranci

Pomeranzen, auch Bitterorangen genannt, sind eine Zitrusfrucht mit saurem und leicht bitterem Geschmack.

agresto

Verjus, der Saft unreifer Weintrauben, der als Säuerungsmittel verwendet wird.

acqua rosata

Rosenwasser, ein aromatisches Destillat aus Rosenblüten.

zuccharo et cannella

Zucker und Zimt - die süße und die würzende Hälfte der Sauce. Der Zucker kontert die Säure von Pomeranze bzw. Verjus zur typischen Süß-Sauer-Balance (Agrodolce), der Zimt gibt die warme, höfische Note.

Handschrift
Libro de arte coquinaria
Folio
Fol. 6v
Sprache
Frühitalienisch (15. Jh.)
Entstehung
Norditalien, 1465

Originalwerk (~1465) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 6v, Library of Congress, Rare Book and Special Collections Division, Washington MS (TX723 .M3 1460), Public Domain
Transkription
Uni Giessen (Gloning/Romanelli, Digitale Edition 2004, Basis: Faccioli 1966) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Gut machbar am Spieß über Glut. Das Hähnchen lässt sich am offenen Feuer drehen, und die Sauce ist nichts weiter als kalt verrührter Saft mit Zucker und Zimt - kein Kochen, kein Andicken. Rosenwasser, Zucker und Zimt halten sich problemlos im Gepäck, nur den frischen Pomeranzen- bzw. Verjus-Anteil bringt man gekühlt mit oder presst ihn vor Ort. Kein „gold“, weil ein ganzes Hähnchen am Spieß seine Zeit braucht und sich Geflügel ungekühlt nicht lange hält.
Alle Rezepte aus Libro de Arte Coquinaria Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.