Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Forellenrogen, der Erbsen gleicht

Libro de arte coquinaria · Norditalien · 1465

FischHauptspeise · FischLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 8/10FischFastenspeiseHöfische KücheHofkücheHülsenfrüchteHülsenfrüchte
Zubereitungszeit40 Min.Portionen2-4 PersonenBuchLibro de Arte Coquinaria (~1465)

Koche diesen Forellenrogen kurz in Wasser. Nimm ihn danach aus der Brühe und trenne die einzelnen Rogenkörner voneinander. Damit die Brühe nicht zu klar bleibt, nimm eine Brotkrume und passiere sie zusammen mit der Brühe durch ein feines Tuch oder Sieb. Alternativ nimm Brühe von echten Erbsen; dies wäre die bessere Wahl, wenn du sie bekommen kannst. Mit welcher dieser Brühen auch immer, gib den Rogen wieder zum Kochen und füge ein paar Gewürze, Petersilie und fein geschnittene Minze hinzu.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
ova di trute Forellenrogen Fischhändler -
brodo Brühe (aus dem Kochvorgang oder Erbsenbrühe) - -
mollica di pane Brotkrume - -
brodo de proprii piselli Erbsenbrühe - -
spetie Gewürzmischung - -
petrosillo Petersilie - -
menta Minze - -

Welches Gericht ist das? Eine Menestra - also ein gebundenes Suppen-/Brühengericht - aus pochiertem Forellenrogen, der absichtlich wie ein Teller grüner Erbsen aussehen soll. Es ist ein klassisches Stück mittelalterlicher Illusionsküche: Die kleinen, runden Rogenkörner geben gegart einzeln voneinander gelöst genau die Optik einer Erbsensuppe ab. Der lebende Verwandte ist das Erbsensüppchen oder eine schlichte Fischrogen-Suppe - hier nur mit dem augenzwinkernden Kniff, dass das eine wie das andere aussieht.

Die Menestra und das Trüben der Brühe. Menestra meint im Martino ein gebundenes Brühengericht, keine klare Suppe. Damit der Sud nicht dünn und durchsichtig bleibt (che 'l brodo non resti troppo chiaro), wird er mit etwas eingeweichter mollica di pane - der weichen Brotkrume aus dem Inneren des Laibs - gebunden und durch ein Tuch passiert. Das ist die zeittypische Brotbindung, lange vor der Mehlschwitze. Eleganter ist die zweite Variante, die Martino selbst bevorzugt: echte Erbsenbrühe als Bindung - sie verstärkt die Illusion gleich mit, weil sie auch farblich zu den "Erbsen" passt.

Praxis. Etwa 200-250 g Forellenrogen kurz in leicht gesalzenem Wasser pochieren (knapp unter dem Siedepunkt, 1-2 Minuten, bis die Körner fest werden), dann aus dem Sud heben und die Häutchen entfernen, sodass die Körner einzeln liegen. Für die gebundene Brühe entweder eine Handvoll entrindete Weißbrotkrume im Sud einweichen und durch ein feines Sieb streichen, oder - besser - die Körner in einer fertigen Erbsenbrühe (aus gekochten Erbsen passiert) noch einmal kurz erhitzen. Zum Schluss eine Prise Gewürze (Pfeffer, etwas Ingwer/Zimt), feingehackte Petersilie und Minze einrühren. Nicht mehr stark kochen, damit die Rogenkörner nicht hart werden.

Was ist 'allesso'?

„Allesso“ bezeichnet eine Garmethode, bei der Zutaten in Wasser gesotten oder pochiert werden. Es ist das Gegenteil von „arrosto“ (braten/rösten).

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, mit einer Einschränkung. Die Zubereitung selbst ist ideal fürs Lager: nur ein Topf, ein Sieb oder Tuch und ein Messer, und in kurzer Zeit über offenem Feuer erledigt. Der einzige Knackpunkt ist der frische Forellenrogen - er ist leicht verderblich und muss bis zur Zubereitung gekühlt bleiben. Brot und getrocknete Erbsen für die Bindung sind dagegen unproblematisch.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem „Libro de Arte Coquinaria“ von Maestro Martino da Como, einem der bedeutendsten Kochbücher des 15. Jahrhunderts. Es wurde um 1465 in Norditalien verfasst und gilt als wegweisend für die europäische Kochkunst der Renaissance.

Welche 'spetie' soll ich verwenden?

Das Rezept nennt keine spezifischen Gewürze. Eine typische mittelalterliche Gewürzmischung (z.B. Pfeffer, Ingwer, Zimt, Nelken, Muskat, Galgant) ist eine gute Wahl. Auch eine Prise Salz und Pfeffer ist immer passend.

Menestra d'ova di trute che para piselli. Fa cocere queste ova un pocho allesso. Dapoi cavale fore del brodo, et spartile l'uno dall'altro; et acciò che 'l brodo non resti troppo chiaro, togli una mollica di pane, et passala inseme con esso per la stamegna, overo togli del brodo de proprii piselli, che potendone havere serebbe assai meglio; et con qual se sia de questi brodi rimetti a cocere le ova et con esse un poche di spetie, et di petrosillo, et menta tagliata menuta.
menestra

Bei Martino ein gebundenes Brühen- oder Suppengericht (nicht eine klare Bouillon). Der Sud wird mit Brot oder Erbsenbrühe sämig gemacht.

ova di trute che para piselli

Forellenrogen, der Erbsen gleicht - ein Schaugericht der Illusionsküche: Die gelösten, runden Rogenkörner sehen aus wie ein Teller grüner Erbsen.

mollica di pane

Die weiche Krume aus dem Inneren des Brotlaibs (ohne Rinde), eingeweicht zum Binden der Brühe - die zeittypische Brotbindung vor der Mehlschwitze.

allesso

Garmethode: in Wasser sieden oder pochieren.

stamegna

Ein feines Seihtuch oder Sieb, oft aus Wolle oder Leinen.

spetie

Allgemeine Bezeichnung für Gewürze, im Mittelalter meist eine Mischung aus Pfeffer, Ingwer, Zimt, Nelken, Muskat und Galgant.

Handschrift
Libro de arte coquinaria
Folio
Fol. 18r
Sprache
Frühitalienisch (15. Jh.)
Entstehung
Norditalien, 1465

Originalwerk (~1465) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 18r, Library of Congress, Rare Book and Special Collections Division, Washington MS (TX723 .M3 1460), Public Domain
Transkription
Uni Giessen (Gloning/Romanelli, Digitale Edition 2004, Basis: Faccioli 1966) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Alle Schritte sind am Feuer mit Topf und Sieb umsetzbar und schnell erledigt. Einschränkung: Frischer Forellenrogen ist leicht verderblich und braucht bis zur Zubereitung eine durchgehende Kühlung - das ist auf dem Lager der einzige Knackpunkt. Brot und getrocknete Erbsen für die Bindung sind dagegen gut transportierbar.
Alle Rezepte aus Libro de Arte Coquinaria Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.