Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Kleine Vögel am Spieß

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

WildHauptspeise · WildLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 8/10Bürgerliche KücheBürgerlich
Zubereitungszeit30 Min.Portionen2-4 PersonenBuchMénagier de Paris (~1393)

Nimm kleine Vögel. Rupfe sie trocken und lasse die Füße daran. Spieße sie durch den Körper und lege dazwischen ein Stück fetten Speck, so dünn wie ein Blatt.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Menuz oiseulz Kleine Vögel (z.B. Wachteln, Tauben) Wildhändler, Geflügelhof Wachteln (aus Zucht)
une piece de lart gras tanve comme une feuille Fetter Speck, dünn geschnitten Metzger -

Welches Gericht ist das? Kleine Vögel am Spieß - menuz oiseulz, also Singvögel und Kleingeflügel (Lerchen, Drosseln, Finken, Wachteln, Tauben), wie sie im Mittelalter ganz gegart und ganz gegessen wurden. Der direkte Zwilling ist die Zubereitung kleiner Vögel mar-245 bei Martino. Für uns ungewohnt, damals Norm: Bei Tisch nagte man das Fleisch von den winzigen Knochen, vergleichbar mit dem mediterranen Verzehr von uccelletti oder Ortolanen.

Dass von Ausnehmen oder Entbeinen keine Rede ist, ist kein Auslassen, sondern Absicht - bei so kleinen Vögeln ist Entbeinen unpraktikabel und ließe sie zerfallen. Auch die Anweisung laissiez les piez (die Füße daran lassen) gehört dazu: Die Vögel bleiben ganz, die Füße dienen als kleiner Griff beim Essen. Plumez a sec - trocken rupfen, ohne vorheriges Brühen - schont die zarte Haut der kleinen Vögel, die beim Brühen leicht reißt.

Das Herzstück ist das Spicken zwischen den aufgereihten Vögeln: entredeux mectre une piece de lart gras tanve comme une feuille - dazwischen ein Stück fetter Speck, dünn wie ein Blatt. Mehrere Vögel werden auf einen Spieß gereiht, dazwischen je ein hauchdünnes Speckblatt. Der Speck schmilzt beim Braten, fettet die mageren Vögelchen durch und hält sie saftig - dieselbe Bardier-Logik wie beim großen Braten, nur en miniature.

Praxis. Wachteln oder kleine Zuchttauben (Wildsingvögel sind heute geschützt) trocken rupfen, Füße dranlassen, längs durch den Körper auf einen Spieß reihen und zwischen je zwei Vögel ein hauchdünnes Speckblatt setzen. Über Glut rundum braten, bis der Speck weggeschmolzen und die Haut knusprig ist - bei Wachteln nur wenige Minuten. Mit Salz servieren; die Knochen werden, wie historisch üblich, am Tisch abgenagt.

Welche Art von 'kleinen Vögeln' kann ich für dieses Rezept verwenden?

Historisch wurden hierfür oft Wildvögel wie Lerchen, Drosseln oder Finken verwendet. Da diese heute geschützt sind, eignen sich Wachteln oder kleine Tauben aus Zucht hervorragend als Ersatz. Achte darauf, dass die Vögel nicht zu groß sind, damit sie gleichmäßig garen.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist hervorragend für die Lagerküche geeignet. Die Vögel können bereits gerupft und vorbereitet zum Lager mitgebracht werden. Zum Garen benötigst du lediglich einen Spieß und eine offene Feuerstelle oder Glut. Der dünn geschnittene Speck hilft, das Fleisch saftig zu halten.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch aus der Zeit um 1393. Es wurde von einem wohlhabenden Pariser Bürger für seine junge Frau verfasst und enthält neben Kochrezepten auch Ratschläge zur Haushaltsführung und Moral.

Wie dünn sollte der Speck geschnitten sein ('tanve comme une feuille')?

Die Anweisung 'so dünn wie ein Blatt' bedeutet, dass der Speck sehr fein geschnitten werden sollte, idealerweise nur wenige Millimeter dick. Dies stellt sicher, dass er beim Braten schnell schmilzt und die Vögel mit Feuchtigkeit und Geschmack versorgt, ohne zu dominieren.

Menuz oiseulz. Plumez a sec, et laissiez les piez, et embrochiez parmy le corps, et entredeux mectre une piece de lart gras tanve comme une feuille.
Menuz oiseulz

kleine Vögel - im Mittelalter Singvögel und Kleingeflügel, ganz gegart und ganz gegessen, die Knochen bei Tisch abgenagt.

Plumez a sec

trocken rupfen, ohne vorheriges Brühen - schont die zarte Haut der kleinen Vögel.

laissiez les piez

die Füße daranlassen - die Vögel bleiben ganz, die Füße dienen als Griff beim Essen.

lart gras tanve comme une feuille

fetter Speck, dünn wie ein Blatt - zwischen die aufgereihten Vögel gesteckt; schmilzt und hält die mageren Vögelchen saftig (Bardieren en miniature).

Handschrift
Le Ménagier de Paris
Folio
Fol. 149r
Sprache
Moyen Français
Entstehung
Paris, 1393

Originalwerk (~1393) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 149r, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)
Transkription
Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon - TEI P5, Lizenz Etalab Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche · ⭐ Gold - vollständig lagerküchentauglich
Ideal fürs Lager: nur Spieß und Glut nötig, kaum Zutaten, schnell gar. Vögel und dünn geschnittener Speck lassen sich gerupft und vorbereitet mitbringen.
Alle Rezepte aus Ménagier de Paris Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.