Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Saupiquet für Kaninchen oder Geflügel

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

WildHauptspeise · WildLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 6/10Bürgerliche KücheBürgerlich
Zubereitungszeit60 Min.Portionen4 PersonenBuchMénagier de Paris (~1393)

Brate Zwiebeln und gutes Schweineschmalz an; oder hacke sie fein und gare sie in der Bratpfanne mit Rinderbrühe. Gib weder Verjus noch Essig hinzu, bis es kocht. Dann füge zur Hälfte Verjus, zur Hälfte Wein und einen kleinen Schuss Essig hinzu, und lass die Gewürze darin ziehen. Nimm danach zur Hälfte Wein, zur Hälfte Verjus und einen kleinen Schuss Essig und gib alles in die Bratpfanne unter das Kaninchen, die Taube oder den Flussvogel. Und wenn sie gar sind, koche die Sauce auf. Halte geröstetes Brot bereit und gib es zusammen mit dem Geflügel hinein.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
connin, ou pour oiseau de riviere, ou coulon ramier 1 Kaninchen (oder 2-3 Ringeltauben / 1-2 Flussvögel) Metzger / Wildhändler Hähnchen oder Ente aus dem Supermarkt
ongnons 2-3 Zwiebeln - -
bon sain 2-3 EL Schweineschmalz Metzger Gänsefett oder Pflanzenöl
eaue de beuf 200 ml Rinderbrühe - -
vertjus 100 ml Verjus Feinkostladen / Online-Handel Weißweinessig oder Zitronensaft
vin 100 ml Weißwein - -
vinaigre 1 EL Weinessig - -
espices 1 TL Gewürzmischung (Ingwer, Zimt, Nelken) - -
tostees geröstetes Brot - -
Wo bekomme ich Verjus?

Verjus ist der Saft unreifer Weintrauben und hat einen säuerlich-fruchtigen Geschmack. Du findest ihn in gut sortierten Feinkostläden, Weinhandlungen oder online bei spezialisierten Händlern. Als Ersatz kannst du Weißweinessig oder Zitronensaft verwenden, wobei der Geschmack leicht abweichen wird.

Welche Gewürzmischung passt zu 'espices'?

Im Ménagier de Paris ist 'espices' eine allgemeine Bezeichnung für eine Gewürzmischung. Typischerweise enthielt sie Ingwer, Zimt und Nelken. Oft wurden auch langer Pfeffer, Muskatnuss oder Paradieskörner (Maniguette) verwendet. Für dieses Rezept empfiehlt sich eine Mischung aus gemahlenem Ingwer, Zimt und Nelken nach eigenem Geschmack.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Das Anbraten der Zwiebeln und das Schmoren des Fleisches mit der Sauce kann problemlos in einer großen Bratpfanne oder einem Dutch Oven über offenem Feuer oder auf einem Dreibein erfolgen. Die Zutaten sind gut transportierbar.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch, das um 1393 verfasst wurde. Es ist eine wertvolle Quelle für die bürgerliche Küche des späten Mittelalters in Paris und richtete sich an eine junge Ehefrau, um ihr die Führung eines Haushalts beizubringen.

Was bedeutet 'Saupiquet'?

Ein 'Saupiquet' ist eine pikante Sauce, die im Mittelalter häufig zu gebratenem Fleisch oder Geflügel serviert wurde. Der Name leitet sich vom französischen 'piquant' (scharf, würzig) ab und deutet auf den kräftigen Geschmack hin, der oft durch Essig, Verjus und Gewürze erzielt wurde.

Le saupiquet pour connin, ou pour oiseau de riviere, ou coulon ramier. Frisiez ongnons et bon sain; ou vous les mincez et mectez cuire en la leschefricte avec eaue de beuf; et n'y mectez vertjus ne vinaigre jusques au boulir, et lors mectez moictié vertjus moictié vin et ung petit de vinaigre, et que les espices passent. Puis prenez moictié vin moictié vertjus et ung petit de vinaigre et mectez tout en la leschefricte dessoubz le connin, coulon ou oisel de riviere. Et quant ilz seront cuiz, si boulez la saulse, et ayez des tostees et mectez dedens avec l'oisel.
connin

Kaninchen

oiseau de riviere

Flussvogel (z.B. Ente, Blässhuhn)

coulon ramier

Ringeltaube

sain

Schmalz, tierisches Fett (meist Schweineschmalz)

leschefricte

Bratpfanne, Bräter oder Schmortopf

eaue de beuf

Rinderbrühe

vertjus

Saft unreifer Weintrauben

espices

Gewürzmischung

tostees

Geröstetes Brot

Handschrift
Le Ménagier de Paris
Folio
Fol. 163v
Sprache
Moyen Français
Entstehung
Paris, 1393

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartespices

Gewählte Lesart: Gewürzmischung (Ingwer, Zimt, Nelken)

Andere mögliche Lesart:

  • Eine breitere Mischung aus typischen mittelalterlichen Gewürzen - Der Begriff 'espices' war im Mittelalter oft generisch und konnte je nach Verfügbarkeit und Vorliebe des Kochs variieren, beispielsweise mit Zugabe von langem Pfeffer, Muskatnuss oder Paradieskörnern.

Lesartpassent

Gewählte Lesart: ziehen

Andere mögliche Lesart:

  • durchdringen / infundieren - Der Kontext 'que les espices passent' deutet darauf hin, dass die Gewürze ihren Geschmack an die Flüssigkeit abgeben und diese durchdringen sollen.

Lesartbon sain

Gewählte Lesart: gutes Schweineschmalz

Andere mögliche Lesart:

  • anderes tierisches Fett wie Gänsefett oder Rindertalg - 'Sain' bezeichnet allgemein tierisches Fett. Schweineschmalz war jedoch im mittelalterlichen Frankreich weit verbreitet und 'bon' könnte auf eine gute Qualität oder frische Herkunft hinweisen.

Originalwerk (~1393) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 163v, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)
Transkription
Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon - TEI P5, Lizenz Etalab Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Benötigt eine Bratpfanne oder einen Dutch Oven und eine gute Hitzequelle zum Braten und Schmoren.
Alle Rezepte aus Ménagier de Paris Alle Kochbücher

Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.