Le Ménagier de Paris · Paris · 1393
Um Weißwein am Tisch rot zu färben, nimm im Sommer rote Blüten, die auf Kornfeldern wachsen und die man Klatschmohn, Kornrade oder Stockrose nennt. Lasse sie trocknen, bis sie zu Pulver zerstoßen werden können. Gib dieses Pulver heimlich in das Glas zum Wein, und der Wein wird rot werden.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| vin blanc | Weißwein | - | - |
| fleurs vermeilles qui croissent en blefz que l'en appelle perseau ou neelle ou passe rose | Rote Blüten (Klatschmohn, Kornrade, Stockrose) | Wiesen, Gärten, Bio-Laden (getrocknet) | rotes Sandelholz (für den Effekt, nicht authentisch) |
Die genannten Blüten wie Klatschmohn und Stockrose sind in vielen Gärten und an Wegrändern zu finden. Achte darauf, dass sie nicht gespritzt sind. Kornrade ist heute seltener und ihre Samen sind giftig; verwende nur die Blütenblätter. Alternativ kannst du getrocknete Hibiskusblüten oder rotes Sandelholz für einen ähnlichen Färbeeffekt verwenden, auch wenn dies nicht den Originalblüten entspricht.
Ja, dieses Rezept ist hervorragend für die Lagerküche geeignet. Die Blüten müssen lediglich zuhause getrocknet und zu Pulver zerstoßen werden. Am Lager selbst gibst du das Pulver dann einfach heimlich in den Weißwein, um den Effekt zu erzielen.
Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch, das um 1393 verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die Küche und das Alltagsleben des späten Mittelalters in Paris.
Die Anweisung 'heimlich' deutet darauf hin, dass es sich um einen kleinen Zaubertrick oder eine Unterhaltung für die Gäste handelte. Der Überraschungseffekt, wenn der Weißwein plötzlich rot wird, war Teil des Vergnügens. Es war eine Form der Tischmagie, die die Gäste beeindrucken sollte.
Scharlachrot, Zinnoberrot
Kornfelder, Getreidefelder
Klatschmohn (Papaver rhoeas)
Kornrade (Agrostemma githago), Achtung: Samen sind giftig, nur Blüten verwenden!
Stockrose (Alcea rosea)
Glas
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.
perseau
Gewählte Lesart: pavot
neelle
Gewählte Lesart: bleuet
Gewählte Lesart: Stockrose
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.