Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Reis aus Griechenland mit Schmalz

Daz buoch von guoter spîse · Würzburg · 1350

DessertNachspeiseLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumEinfachKorrekturBearbeitungsstand 7/10Höfische KücheHofkücheReisReisVegetarischVegetarisch
Zubereitungszeit25 Min.Portionen2-4 PersonenBuchDas Buch von guter Speise (~1350)

Dies wird Reis aus Griechenland genannt. Man nehme Reis und koche ihn in frischem Wasser. Wenn er halb gar ist, gieße man das Wasser ab. Dann koche man den Reis in reinem Schmalz weiter. Gieße danach das Schmalz ab und streue Zucker darüber. Serviere es dann und versalze es nicht.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
ris 200 g Reis - -
brunnen 500 ml Wasser Leitung -
reinen smaltze 150 g reines Schmalz Supermarkt, Metzger Butter oder Pflanzenöl
ein zucker 2 EL Zucker - -
versaltz niht 1 Prise Salz - -

Welches Gericht ist das? Ein schlichtes, aber luxuriöses Reisgericht: Reis wird halb gar gekocht, dann in reichlich reinem Schmalz weitergegart, abgetropft und mit Zucker bestreut - kein Milchreis, sondern eher ein gezuckerter Schmalzreis. Im selben Buch steht direkt daneben der gekochte Zuckerreis (bgs-074a) - beide Rezepte zeigen zwei Varianten desselben Grundgedankens, Reis mit Zucker zu verfeinern, einmal ohne, einmal mit Schmalz. Der Name ris von Kriechen (Reis aus Griechenland) verweist auf den damaligen Handelsweg über Byzanz/Mittelmeer und den entsprechenden Luxusstatus des Reises - dieselbe exotisierende Namensgebung findet sich im Buch kurz zuvor bei den Hühnern nach griechischer Art.

Zwei Garstufen. Der Reis wird erst in Wasser nur halb gar gekocht (zvo halben wege), das Wasser abgegossen und dann im Schmalz fertig gegart. brunnen meint hier frisches, klares Wasser, nicht wörtlich einen Brunnen.

versaltz niht. Der Text warnt am Ende ausdrücklich vor dem Übersalzen, ohne selbst eine Salzanweisung zu geben. Diese Wendung ist keine Besonderheit dieses einen Gerichts, sondern eine wiederkehrende Schlussformel des Buches, die in zahlreichen weiteren Rezepten auftaucht - bei süßen ebenso wie bei herzhaften.

Praxis. Pro Portion ca. 80-100 g Reis in der doppelten Menge Wasser halb gar kochen, abgießen. In einen Topf mit reichlich geschmolzenem Schmalz geben - der Text lässt durch das spätere Abgießen des Schmalzes erkennen, dass eine größere, abgießbare Menge verwendet wurde, nicht nur ein Schwenken - und darin fertig garen. Überschüssiges Schmalz gründlich abgießen - der häufigste Fehler ist ein fettiges Ergebnis. Vor dem Servieren großzügig Zucker darüberstreuen und warm reichen. Wer mag, gibt eine Prise Zimt oder etwas Rosenwasser dazu (zeittypisch, optional). Vegetarisch mit Butter oder Pflanzenöl.

Wo bekomme ich Schmalz?

Schmalz ist in jedem Supermarkt erhältlich, oft auch beim Metzger. Alternativ kann man auch Butter oder ein geschmacksneutrales Pflanzenöl verwenden, um den Reis darin zu schwenken, falls kein Schmalz zur Hand ist oder eine vegetarische Option gewünscht wird.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist hervorragend für die Lagerküche geeignet. Es benötigt nur wenige, leicht transportierbare Zutaten und kann einfach über offenem Feuer oder auf einem Kocher zubereitet werden.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'Das Buch von guter Speise', einem der ältesten bekannten Kochbücher in deutscher Sprache, verfasst um 1350 im süddeutschen Raum, wahrscheinlich in Würzburg.

Was bedeutet 'brunnen' und 'versaltz niht' im Rezept?

Der Begriff 'brunnen' wird hier im Sinne von 'frisches, klares Wasser' verstanden, nicht wörtlich ein Brunnen oder eine Quelle. Die Anweisung 'versaltz niht' (nicht übersalzen) ist eine wiederkehrende Schlussformel, die im Buch von guter Speise in zahlreichen weiteren Rezepten auftaucht - bei süßen ebenso wie bei herzhaften Gerichten - und keine Besonderheit speziell dieses Gerichts.

Diz heizzet ris von Kriechen. Diz heizzet ris von Kriechen. Du solt ris nemen vnd suede eime brunnen. zvo halben wege so guezze daz wazzer abe ez denne in eime reinen smaltze. vnd guez daz smaltz denne abe vnd ein zucker dor vf vnde gibs hin vnd versaltz niht.
ris von Kriechen

Reis aus Griechenland - Hinweis auf Herkunft und Luxusstatus des importierten Reises.

brunnen

Frisches, klares Wasser (wörtlich Brunnen/Quelle), nicht ein Brunnen im eigentlichen Sinn.

zvo halben wege

„auf halbem Wege“ - der Reis wird zunächst nur halb gar gekocht, bevor das Wasser abgegossen wird.

versaltz niht

Nicht versalzen - eine wiederkehrende Schlussformel des Buches, die in zahlreichen weiteren Rezepten auftaucht, sowohl bei süßen als auch bei herzhaften Gerichten, keine Besonderheit dieses einen Gerichts.

Handschrift
Daz buoch von guoter spîse
Folio
Fol. 156v
Sprache
Mittelhochdeutsch
Entstehung
Würzburg, 1350

Originalwerk (~1350) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 156v, Universitätsbibliothek München, 2° Cod. ms. 731 (Cim. 4), Open Access LMU
Transkription
Uni Giessen (Gloning, Digitale Edition 1994/2001) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche · ⭐ Gold - vollständig lagerküchentauglich
Hervorragend für die Lagerküche: wenige, leicht transportierbare und robuste Zutaten, ein Topf und ein Sieb genügen, in gut 25 Minuten über offenem Feuer fertig.
Alle Rezepte aus Das Buch von guter Speise Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.