Im Viewer öffnen Translate

Hühner nach griechischer Art

Daz buoch von guoter spîse · Würzburg · 1350

🐔 Hauptspeise · Geflügel 🏕 Lagerküche-tauglich ⚠ Viel Interpretationsspielraum Mittel
⏱ 120 Min.👥 4–6 Personen📖 Das Buch von guter Speise (~1350)

Original — Mittelhochdeutsch

Hühner nach griechischer Art — Originalseite aus Das Buch von guter Speise
Fol. 156r, Universitätsbibliothek München, 2° Cod. ms. 731 (Cim. 4), Open Access LMU

Transkription (Mittelhochdeutsch)

Huenre von Kriechen.
Diz heizzent huenre von Kryechen. Man sol huenre braten
fleisch eines swines, weich gesoten. vnd gehacket vnder
vnd nim einen vierdunc rosen dor zvo vnd nim yngeber vnd
vnd win oder ezzig vnd zucker oder honic vnd siede daz zvo
sammene vnd gibs hin vnd versaltzez niht.

Uni Giessen (Gloning, Digitale Edition 1994/2001)

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Die Hühner können am Spieß über dem Feuer oder in einem Dutch Oven gebraten werden. Das Schweinefleisch kann in einem Topf über dem Feuer weich gesotten und anschließend gehackt werden. Die Sauce lässt sich ebenfalls einfach in einem Topf zubereiten.

Man soll Hühner braten. Das Fleisch eines Schweines soll man weich sieden und hacken. Das gehackte Schweinefleisch mit den gebratenen Hühnern vermischen. Nimm einen Vierdung Rosen dazu, und nimm Ingwer und Pfeffer, und Wein oder Essig, und Zucker oder Honig. Siede das alles zusammen und serviere es. Versalze es nicht.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Huenre 2 ganze Hühner Metzger, Supermarkt
fleisch eines swines 500 g Schweinefleisch (z.B. Nacken oder Schulter) Metzger, Supermarkt
einen vierdunc rosen ca. 20 g getrocknete Rosenblüten Apotheke, Bio-Laden, Online-Gewürzhandel
yngeber 1 EL Ingwerpulver Supermarkt
pfeffer 1 TL Pfeffer (schwarz, gemahlen)
win oder ezzig 100 ml Weißwein oder Apfelessig
zucker oder honic 2 EL Zucker oder Honig
versaltzez niht Salz
weich gesoten Wasser (zum Sieden des Schweinefleischs) Leitung

Anmerkungen

Kriechen
Griechenland, hier im Sinne einer Zubereitungsart
braten
Braten, Rösten
swines
Schweines
gesoten
gesotten, gekocht
gehacket
gehackt
vierdunc
Historisch ein Viertel Pfund (~125 g), hier wohl eine kleinere, aromatische Menge
rosen
Rosenblüten
dor zvo
dazu
yngeber
Ingwer
ezzig
Essig
honic
Honig
siede daz zvo sammene
siede das zusammen
gibs hin
serviere es
versaltzez niht
versalze es nicht

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

Huenre braten fleisch eines swines

Gewählte Lesart: Die Hühner sollen gebraten und das Schweinefleisch separat gekocht und gehackt werden, um es dann mit den Hühnern zu vermischen.

Andere mögliche Lesart:

  • Die Hühner sollen mit Schweinefleisch gebraten werden (z.B. gefüllt oder zusammen im Topf). — Die Giessener Handschrift 'braten fleisch eines swines' könnte eine engere Verbindung andeuten. Die Augustana-Handschrift 'hüenre braten. und ein fleisch eines swines' trennt die Zubereitungsschritte jedoch klarer und legt eine separate Zubereitung nahe.

vnd nim yngeber vnd vnd win

Gewählte Lesart: Zwischen 'yngeber' und 'win' fehlt ein Gewürz, das in anderen Handschriften als 'Pfeffer' identifiziert wird.

Andere mögliche Lesart:

  • Es ist kein weiteres Gewürz gemeint, und die doppelte Konjunktion 'vnd' ist ein Schreibfehler. — Obwohl möglich, ist es unwahrscheinlicher, da die Augustana-Handschrift hier 'pfeffer' einfügt, was eine plausible Ergänzung für mittelalterliche Gewürzmischungen darstellt.

einen vierdunc rosen

Gewählte Lesart: Eine aromatische Menge getrockneter Rosenblüten, die dem Gericht einen feinen Geschmack verleiht (ca. 20 g).

Andere mögliche Lesart:

  • Ein Viertel Pfund (ca. 125 g) Rosenblüten, entweder frisch oder getrocknet. — Ein 'Vierdung' war historisch ein Viertel Pfund. Für getrocknete Rosenblüten wäre dies eine sehr große und potenziell überwältigende Menge für ein Gericht, was die Interpretation als eine kleinere, symbolische oder aromatische Dosis wahrscheinlicher macht. Für frische Rosen wäre es ebenfalls eine beträchtliche Menge.

gehacket vnder / gehacket, under ein ander

Gewählte Lesart: Das gehackte Schweinefleisch soll mit den gebratenen Hühnern vermischt werden.

Andere mögliche Lesart:

  • Das gehackte Schweinefleisch soll unter eine andere, nicht näher bezeichnete Zutat gemischt werden. — Die Giessener Handschrift ist hier vager ('gehacket vnder'). Die Augustana-Handschrift präzisiert mit 'under ein ander', was im Kontext der vorher genannten Hühner und des Schweinefleisches die Vermischung dieser beiden Hauptkomponenten nahelegt.

Häufige Fragen

Wo bekomme ich Rosenblüten?

Getrocknete Rosenblüten sind in Apotheken, gut sortierten Bio-Läden oder im Online-Gewürzhandel erhältlich. Achten Sie auf Lebensmittelqualität.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Hühner können am Spieß oder im Dutch Oven gebraten werden, Schweinefleisch und Sauce lassen sich in einfachen Töpfen über dem Feuer zubereiten. Das Schweinefleisch kann auch schon zu Hause vorgekocht und gehackt werden, um Zeit am Lager zu sparen.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'Das Buch von guter Speise', einem der ältesten erhaltenen Kochbücher in deutscher Sprache, das um 1350 im süddeutschen Raum verfasst wurde. Es gibt Einblicke in die höfische und bürgerliche Küche des Spätmittelalters.

Was bedeutet 'Vierdung' im Rezept?

Historisch war ein 'Vierdung' ein Viertel eines Pfundes, also etwa 125 Gramm. Im Kontext von Gewürzen wie Rosenblüten ist diese Menge jedoch sehr groß. Es ist wahrscheinlich, dass hier eine kleinere, gebräuchliche Maßeinheit für Gewürze gemeint ist, die eher einer Handvoll oder einer aromatischen Dosis entspricht, als einem exakten Gewicht von 125 Gramm.

← Alle Rezepte