Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Muscheln auf zwei Arten

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

FischHauptspeise · FischLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumEinfachKorrekturBearbeitungsstand 7/10Bürgerliche KücheBürgerlichFischFastenspeise
Zubereitungszeit15 Min.Portionen2-4 PersonenBuchMénagier de Paris (~1393)

Lasst die Muscheln schnell und bei großem Feuer in sehr wenig Wasser und Wein kochen, ohne Salz. Serviert sie mit Essig.

Variante mit Verjus und Butter: Wenn die Muscheln mit altem Verjus und Petersilie gekocht sind, gebt frische Butter hinzu; dies ist ein sehr guter Potage.

Muscheln sind am besten zu Beginn des neuen Monats März. Die Muschel von Quayeu ist rötlich, im Querschnitt rund und länglich, und die Muschel aus der Normandie ist schwarz.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Moules Miesmuscheln Fischhändler / Supermarkt mit Fischtheke -
eaue Wasser Leitung -
vin Weißwein - -
sel Salz - -
vinaigre Weißweinessig - -
vertjus vieil Alter Verjus Feinkostladen / Online Weißweinessig oder Zitronensaft
percil Frische Petersilie - -
beurre fraiz Frische Butter - -
Was bedeutet 'Verjus' und wo bekomme ich ihn?

Verjus ist der Saft unreifer Weintrauben, der als Säuerungsmittel ähnlich wie Essig, aber mit fruchtigerem Aroma verwendet wurde. Du findest ihn in gut sortierten Feinkostläden oder online. Alternativ kannst du Weißweinessig oder Zitronensaft verwenden, wobei der Geschmack leicht abweicht.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Muscheln garen sehr schnell über offenem Feuer. Achte darauf, dass du frische Muscheln und die anderen Zutaten gekühlt mitbringst.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem "Ménagier de Paris", einem Haushaltsbuch, das um 1393 in Paris verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die bürgerliche Küche des späten Mittelalters und richtet sich an die junge Ehefrau des Autors.

Was ist ein 'Potage' im mittelalterlichen Kontext?

Im Mittelalter war ein "Potage" kein klarer Suppen-Potage im modernen Sinne, sondern ein dicker, oft gebundener Eintopf oder Brei, der als Hauptgericht serviert wurde. In diesem Rezept bezieht es sich auf die Muscheln in ihrer würzigen, butterreichen Sauce.

Was sind 'Moules de Quayeu' und 'Moules de Normandie'?

Dies sind spezifische regionale Muschelsorten, die im Mittelalter für ihre Qualität und Eigenschaften bekannt waren. Quayeu ist ein Ort in der Normandie. Die Erwähnung unterstreicht die Wertschätzung für Herkunft und Merkmale der Zutaten. Heute sind solche spezifischen regionalen Bezeichnungen für Muscheln weniger gebräuchlich, aber die Qualität der Muscheln ist weiterhin entscheidend.

Moules soient cuictes en grant feu et hastivement en trespetit d'eaue et de vin, sans sel; mengees au vinaigre. Item, quant elles sont cuictes avec vertjus vieil et percil, puis mectez beurre fraiz; c'est tresbon potage. Moules sont les meilleurs au commencement du nouvel temps de mars. Moule de Quayeu est rousse, ronde au travers, et longuecte, et la moule de Normandie est noire.
cuictes

gekocht

hastivement

schnell, eilig

trespetit d'eaue et de vin

sehr wenig Wasser und Wein

mengees au vinaigre

mit Essig gegessen/serviert

vertjus vieil

alter Verjus (Saft unreifer Trauben)

percil

Petersilie

beurre fraiz

frische Butter

potage

dicker Eintopf oder Brei; hier: Muscheln in Sauce

commencement du nouvel temps de mars

Beginn des neuen Monats März (Frühling)

Moule de Quayeu

Muschel aus Quayeu (Ort in der Normandie)

rousse

rötlich

ronde au travers

im Querschnitt rund

longuecte

länglich

Moule de Normandie

Muschel aus der Normandie

noire

schwarz

Handschrift
Le Ménagier de Paris
Folio
Fol. 155v
Sprache
Moyen Français
Entstehung
Paris, 1393

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartvertjus vieil

Gewählte Lesart: Die Übersetzung 'alter Verjus' bezieht sich auf länger gelagerten Verjus, der möglicherweise milder oder komplexer im Geschmack ist.

Andere mögliche Lesart:

  • Eine andere Lesart könnte 'gut gereifter' oder 'bewährter' Verjus sein, ohne dass er tatsächlich sehr alt sein muss. - Der Begriff 'vieil' kann im Mittelalter auch eine allgemeine Qualitätsaussage treffen, die nicht zwingend ein hohes Alter impliziert.

Lesartpotage

Gewählte Lesart: Die Übersetzung 'Potage' als dicker Eintopf oder Muscheln in einer reichhaltigen, gebundenen Sauce entspricht der mittelalterlichen Definition eines Potage.

Andere mögliche Lesart:

  • Es könnte auch einfach 'Gericht' oder 'Speise' bedeuten. - Obwohl 'Potage' oft dicke Eintöpfe bezeichnete, konnte der Begriff auch allgemeiner für eine gekochte Speise verwendet werden.

Originalwerk (~1393) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 155v, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)
Transkription
Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon - TEI P5, Lizenz Etalab Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Achte darauf, dass du frische Muscheln und die anderen Zutaten gekühlt mitbringst. Die Zubereitung über offenem Feuer ist schnell und unkompliziert.
Alle Rezepte aus Ménagier de Paris Alle Kochbücher

Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.