Im Viewer öffnen Translate

Haselnussgetränk

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

🍷 Getränk 🏕 Lagerküche-tauglich ⚠ Viel Interpretationsspielraum Einfach
⏱ 40 Min.👥 2–4 Personen📖 Ménagier de Paris (~1393)

Original — Moyen Français

Haselnussgetränk — Originalseite aus Ménagier de Paris
Fol. 173v, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)

Transkription (Moyen Français)

Buvrages de avelines. Eschaudez les et pelez, et mectez en eaue froide. Puis soient tresbien broyees et deffaictes d'eaue boulue, puis coulees a l'estamine.

Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon – TEI P5, Lizenz Etalab

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Die Haselnüsse können bereits zu Hause geschält und gemahlen werden, um Zeit zu sparen und die Arbeit am Lager zu erleichtern. Das Abbrühen und Schälen der Nüsse sowie das Erhitzen des Wassers sind auch über offenem Feuer möglich. Zum Seihen wird ein feines Tuch oder ein Sieb benötigt.

Für ein Haselnussgetränk brühe die Haselnüsse ab und schäle sie. Lege sie anschließend in kaltes Wasser. Danach zerstoße die Nüsse sehr fein im Mörser und löse sie mit kochendem Wasser auf. Seihe die Flüssigkeit anschließend durch ein feines Tuch.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
avelines 200 g Haselnüsse
eaue froide 500 ml kaltes Wasser Leitung
eaue boulue 500 ml kochendes Wasser Leitung

Anmerkungen

avelines
Haselnüsse
Eschaudez
Abbrühen, kurz in heißem Wasser blanchieren
pelez
Schälen
broyees
Zerstoßen, mahlen (im Mörser)
deffaictes
Auflösen, vermischen
eaue boulue
Kochendes Wasser
coulees a l'estamine
Durch ein feines Tuch seihen/filtern

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

broyer

Gewählte Lesart: Im Mörser zerstoßen.

Andere mögliche Lesart:

  • Fein mahlen (z.B. mit einer Küchenmaschine). — Dies ist die moderne Entsprechung des mittelalterlichen Zerstoßens im Mörser, um eine feine Textur zu erzielen.

Mengenangaben (avelines / eaue froide / eaue boulue)

Gewählte Lesart: Geschätzte Mengen für ein modernes Getränk für 2-4 Personen.

Häufige Fragen

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Die Haselnüsse können bereits zu Hause geschält und gemahlen werden, um Zeit zu sparen. Das Abbrühen und Schälen der Nüsse sowie das Erhitzen des Wassers sind auch über offenem Feuer möglich. Zum Seihen benötigst du ein feines Tuch oder ein Sieb.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem Haushaltsbuch, das um 1393 in Paris verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die bürgerliche Küche des späten Mittelalters.

Was bedeutet 'broyer' und brauche ich einen Mörser?

'Broyer' bedeutet im Kontext dieses Rezepts, die Haselnüsse sehr fein zu zerstoßen oder zu mahlen. Im Mittelalter wurde dafür ein großer Mörser mit einem schweren Stößel verwendet. Für die moderne Küche kannst du stattdessen eine Küchenmaschine oder einen Mixer nutzen, um die Nüsse zu einer feinen Paste zu verarbeiten. Wer es authentisch mag, verwendet einen großen Granit-Mörser.

Wofür wurde Haselnussgetränk im Mittelalter verwendet?

Haselnussgetränke oder -milch dienten im Mittelalter oft als pflanzlicher Ersatz für Kuhmilch, insbesondere an Fastentagen, an denen tierische Produkte verboten waren. Sie wurden auch als erfrischendes Getränk oder als Basis für andere Gerichte verwendet.

← Alle Rezepte