Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Latwerge aus Weintrauben

Graz, Universitätsbibliothek, Ms. 1609 (CoReMA GR1) · Österreich (Mondsee, Oberösterreich) · 1480

DessertNachspeiseLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelHöfische KücheHofkücheVeganVegan
Zubereitungszeit60 Min.Portionen4-6 PortionenBuchMondseer Kochbuch (~1480)

Willst du Latwerge aus Weintrauben zubereiten, so nimm die Weintrauben und brich sie von den Stielen. Gib sie in einen Kessel und stelle diesen auf einen Dreifuß. Lege Glut darunter und gieße nichts hinzu.

Wenn es zu sieden beginnt, lass es kalt werden. Dann streiche es durch ein Tuch und gib es wieder in den Kessel. Setze ihn erneut auf einen Dreifuß und lass es gut sieden. Würze es dann gut ab mit guten Gewürzen und gieße es wieder auf ein Brett. Lass es dort kalt werden.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
weinperen Weintrauben Supermarkt, Wochenmarkt -
gburcz Gewürze gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel Eine Mischung aus Zimt, Nelken, Ingwer und Kardamom

Welches Gericht ist das? Ein schnittfestes Trauben-Fruchtbrot - die Weintrauben-Schwester des Quittenbrots. Selten im Korpus: Hier werden ausdrücklich frische Weintrauben verarbeitet, nicht Rosinen - von rund 70 Rezepten mit "Weinbeeren" im Korpus sind mon-035 und sein Zwilling ri15632-043 die einzigen zwei, die das explizit machen. Das Entstielen allein wäre kein zwingender Beweis (getrocknete Rosinen wurden mittelalterlich auch als ganze, am Stiel getrocknete Dolden gehandelt), aber die Kochanweisung entscheidet es: Ohne zugesetztes Wasser "zu sieden" zu beginnen, setzt den hohen Wasseranteil frischer Trauben voraus - trockene Rosinen würden dabei verkohlen statt zu kochen. Es ist keine streichfähige Konfitüre, sondern eine wasserlos und lang eingekochte Fruchtpaste, die auf ein Brett gegossen erstarrt und sich schneiden lässt. Lebende Verwandtschaft sind das spanische membrillo (Quittenbrot), ostösterreichische und südtiroler Fruchtbrote sowie das moderne Fruchtleder.

Der pfiffigste Kniff steckt gleich am Anfang: Es wird ausdrücklich nichts angegossen. Trauben bestehen zu rund vier Fünfteln aus Wasser und ziehen über milder Glut von selbst ihren Saft - so muss man später keine zugesetzte Flüssigkeit wieder austreiben. Das Entstielen ist kein Schönheitsschritt: An den Stielen sitzen Bitter- und Gerbstoffe, die ins Mus gehen und das Passieren erschweren.

Das erste Aufkochen mit anschließendem vollständigem Erkalten ist funktional: Erst nach dem Aufkochen lösen sich Schalen und Kerne, und die kalte Maische lässt sich durch ein Tuch streichen, ohne sich die Hände zu verbrühen. Das Tuch trennt Schalen und Kerne ab und liefert reinen Saft mit Pulpe. Gebunden wird ausschließlich durch das natürliche Pektin der Trauben und durch Verdunstung beim zweiten, langen Sieden - kein Mehl, keine Schwitze.

Die Schlussanweisung stupp es dan wol ab mit guetten gburcz heißt abwürzen, nicht eindicken. Das Eindicken ist im vorausgehenden laß es wol sieden längst erledigt; stupp ist im Bairischen feines Pulver, hier also Gewürzpulver. Der nahezu wortgleiche Zwilling aus dem Rheinfränkischen Kochbuch schreibt an genau dieser Stelle wurtz ez wol ab mit gutem gewurtz. Küchenpraktisch ergibt das auch mehr Sinn: Die Gewürze kommen erst zum Schluss, damit ihr Aroma nicht über die lange Siedezeit verfliegt. Gut sind wärmende Importgewürze wie Zimt, Nelken, Ingwer.

Praxis. Frische, reife Trauben von den Stielen zupfen und ohne Wasserzusatz im Topf bei milder Hitze langsam erhitzen, bis sie aufzukochen beginnen. Vom Feuer nehmen, vollständig erkalten lassen, dann durch ein Tuch oder feines Sieb streichen, sodass Schalen und Kerne zurückbleiben. Den durchgestrichenen Saft zurück in den Topf geben und unter zunehmendem Rühren lange einkochen, bis eine dicke, pastenartige Masse entsteht (gegen Ende Anbrenngefahr - aufmerksam rühren). Erst jetzt mit den Gewürzen abschmecken, dann flach auf ein geöltes Brett oder Backpapier ausgießen. Plane mehr Zeit ein als eine knappe Stunde: Zwei Siedephasen, das vollständige Abkühlen und die lange Reduktion brauchen realistisch mehrere Stunden aktive Arbeit. Die ausgegossene Paste muss anschließend einige Tage erkalten und trocknen, bis sie schnittfest ist - der Zwilling sagt es ausdrücklich: sechs Tage erkalten lassen, dann nach Belieben schneiden.

Was ist eine Latwerge?

Eine Latwerge ist eine Art dickes Mus oder eine Konfitüre, die durch langes Einkochen von Früchten, oft mit Zucker oder Honig und Gewürzen, hergestellt wird. Sie diente als Brotaufstrich, Süßigkeit oder auch als Heilmittel.

Werden hier frische Weintrauben verwendet oder Rosinen?

Ausdrücklich frische Weintrauben - und das ist im Korpus eine echte Seltenheit: Von rund 70 Rezepten, die "weinper"/"Weinbeeren" als Zutat nennen, ist die Standardlesart praktisch überall Rosinen (getrocknete Trauben). mon-035 gehört mit seinem Zwilling ri15632-043 zu den einzigen zwei Rezepten im ganzen Korpus, die das Gegenteil explizit machen: Die Anweisung, die Beeren "von den Stielen" (dem Traubenkamm) zu brechen, ist ein Verfahrensschritt, der nur bei frischer Traube überhaupt Sinn ergibt - Rosinen haben keine Stiele mehr. Das macht dieses Rezept zu einem der ganz wenigen Belege für die Verarbeitung frischer Trauben (statt der viel gebräuchlicheren Rosinen) in der spätmittelalterlichen Küche dieses Korpus.

Welche Gewürze soll ich verwenden?

Das Rezept nennt keine spezifischen Gewürze, aber typisch für eine süße Latwerge im 15. Jahrhundert wären wärmende Gewürze wie Zimt, Nelken, Ingwer, Kardamom oder Muskatblüte. Experimentiere mit einer Mischung, die dir schmeckt.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Im Topf am Feuer in etwa 60 Minuten zubereitet. Robuste Zutaten, die fertige Latwerge ist gut haltbar und braucht keine Kühlung. Ideal für die Lagerküche.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem Mondseer Kochbuch, einer umfangreichen Sammlung aus der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts. Es wurde im bairisch-österreichischen Raum, vermutlich im Umfeld des Klosters Mondsee, verfasst und spiegelt die gehobene Küche der Zeit wider.

ITem wil dw machen latwarig von weinperen so nym dy weinperen vnd prich sy ab dem chempten vnd thue sy in einen chessel vnd secz auff ainen trifueß vnd thue ein glued dar vnter vnd dw solt nichcz dar an giessen vnd wen es sieden wirt so laß es chalt werden so streich es durch ein tuech vnd thue/es wider in den chessel vnd secz es wider auff einen triffueß vnd laß es wol sieden stupp es dan wol ab mit guetten gburcz vnd gewss sew wider auff ein predt vnd lass sey chalt werden sequitur
trifueß / triffueß

Ein Dreifuß ist ein dreibeiniges Gestell, das über einer Feuerstelle platziert wird, um einen Topf oder Kessel darauf zu stellen.

chempten

Die Traubenstiele beziehungsweise Kämme (Rappen) - das Gerüst, an dem die Beeren sitzen. sy ab dem chempten brechen heißt die Beeren vom Stiel zupfen. Gemeint sind ausdrücklich frische Trauben, nicht Rosinen; der wortgleiche Zwilling schreibt ab dem kammen.

latwarig

Latwerge (mittelhochdeutsch latwârje, letztlich aus lateinisch electuarium): ursprünglich eine medizinische Honigpaste der Klosterapotheke, im Spätmittelalter zur süßen, lang eingekochten und haltbar gemachten Fruchtpaste geworden - hier so fest eingekocht, dass sie schnittfest wird.

stupp es dan wol ab

Würze es dann gut ab mit feinem Gewürzpulver. stupp ist im Bairischen Staub beziehungsweise feines Pulver und korpusweit als Gewürzpulver belegt; der nahezu wortgleiche Zwilling hat an genau dieser Stelle wurtz ez wol ab mit gutem gewurtz. Nicht eindicken - das Reduzieren steckt im vorausgehenden laß es wol sieden.

Handschrift
Graz, Universitätsbibliothek, Ms. 1609 (CoReMA GR1)
Folio
Fol. 018r
Sprache
Frühneuhochdeutsch (bairisch-österreichisch, 15. Jh.)
Entstehung
Österreich (Mondsee, Oberösterreich), 1480
CoReMA

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartchempten

Gewählte Lesart: ‚Stielen' - die Stiele, Kämme oder Rispen der Weintrauben, an denen die Beeren sitzen. Das bairische ch- steht hier für k-; der nahezu wortgleiche Zwilling ri15632-043 schreibt an derselben Stelle ‚kammen'. Die Beeren werden vom Stiel gebrochen, weil Stiele Bitter- und Gerbstoffe abgeben.

Andere mögliche Lesart:

  • Getrocknete Rosinen, noch am (getrockneten) Stielgerüst - ein bekanntes mittelalterliches Importprodukt, das zum Schutz vor Transportschäden ganze getrocknete Dolden statt loser Beeren verkaufte. - Das Entstielen allein schließt diese Lesart nicht aus - auch am Stiel getrocknete Rosinen mussten vor der Verarbeitung entstielt werden. Entscheidend gegen Rosinen ist aber die Kochanweisung selbst: der Text sagt ausdrücklich "gieße nichts hinzu" und beschreibt trotzdem, dass es "zu sieden beginnt". Getrocknete Rosinen (ob am Stiel oder nicht) haben nur rund 15-20% Restfeuchte und würden ohne zugesetztes Wasser direkt am Feuer verkohlen statt zu sieden. Nur frische Trauben (rund 80% Wasseranteil) liefern genug eigenen Saft für dieses Verfahren.

Lesartstupp es dan wol ab

Gewählte Lesart: ‚Würze es dann gut ab' - die Masse mit feinem Gewürzpulver abschmecken. stupp ist im Bairischen ‚Staub/feines Pulver' und korpusweit als Gewürzpulver belegt; der nahezu wortgleiche Zwilling ri15632-043 hat an genau dieser Verfahrensstelle ‚wurtz ez wol ab mit gutem gewurtz'. Das Eindicken ist bereits durch das vorausgehende ‚laß es wol sieden' abgedeckt, und die Gewürze kommen bewusst erst zum Schluss, damit ihr Aroma nicht verfliegt.

Andere mögliche Lesart:

  • ‚Dicke es dann gut ein' - die Masse durch weiteres Kochen reduzieren. - Eine Eindick-Lesart ist denkbar, aber cross-source nicht gedeckt und küchentechnisch redundant, da das Reduzieren schon im vorausgehenden ‚laß es wol sieden' geschieht.

Originalwerk (~1480) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 018r, Graz, Universitätsbibliothek, Ms. 1609; bereitgestellt durch CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages, Universität Graz (CC BY-NC-SA 4.0)
Transkription
CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages (Uni Graz), Ms. GR1 (Graz, Universitätsbibliothek, Ms. 1609), hyperdiplomatische Basistranskription, CC BY 4.0 Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Im Topf am Feuer in etwa 60 Minuten zubereitet. Robuste Zutaten, die fertige Latwerge ist gut haltbar und braucht keine Kühlung.
Alle Rezepte aus Mondseer Kochbuch Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.