Im Viewer öffnen Translate

Hirschmark-Pastete

Kogebog / Libellus de arte coquinaria · Dänemark · 1300

🦌 Hauptspeise · Wild Mittel
⏱ 120 Min.👥 4–6 Personen📖 Kogebog (Harpestreng-Handschrift NKS 66) (~1300)

Original — Altdänisch (ca. 1300)

Hirschmark-Pastete — Originalseite aus Kogebog (Harpestreng-Handschrift NKS 66)
Fol. 145r, Det Kongelige Bibliotek Kopenhagen, NKS 66, 8vo (ca. 1300), Public Domain

Transkription (Altdänisch (ca. 1300))

Quomodo conficiatur pastellum de medullis ceruorum

Man skal siuthæ hiortæ been oc sla them syndær thawær the æræ kaldæ. oc gøræ en degh af hwe te miæl. oc kalt watn. oc latæ thær til salt oc pipær. oc kaniæl. oc latæ marghæn til af the been oc gør thær af en pastel oc bakæ .i. en houæn.

Tekstnet.dk / DSL — Diplomatische Transkription nach NKS 66, 8vo. Ed. Jonathan Adams & Ebba Hjorth (2006)

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Zuhause vorbereiten.

Siede Hirschknochen und zerschlage sie, sobald sie erkaltet sind. Bereite einen Teig aus weißem Mehl und kaltem Wasser. Gib Salz, Pfeffer und Zimt hinzu. Füge das Mark aus den Knochen zum Teig und forme daraus eine Pastete. Backe sie in einem Ofen.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
hiortæ been Hirschknochen Metzger, Wildhändler
hwe te miæl Weißes Mehl
kalt watn Kaltes Wasser Leitung
salt Salz
pipær Pfeffer
kaniæl Zimt
marghæn til af the been Mark aus den Knochen Metzger, Wildhändler

Häufige Fragen

Wo bekomme ich Hirschknochen und Hirschmark?

Hirschknochen und Hirschmark kannst du am besten bei einem Wildhändler oder einem gut sortierten Metzger vorbestellen. Manchmal sind sie auch online erhältlich.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Nein, dieses Rezept ist nicht für die Lagerküche geeignet. Es erfordert einen Ofen zum Backen der Pastete, was am Lager schwierig ist, und das Hirschmark sollte gekühlt werden. Du kannst die Pastete jedoch zu Hause backen und dann zum Lager mitbringen.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus der Harpestreng-Handschrift NKS 66, 8vo, die um 1300 in Dänemark entstand und in der Königlichen Bibliothek Kopenhagen aufbewahrt wird. Sie gilt als die älteste nordeuropäische Kochbuchquelle.

Was bedeutet der lateinische Rezepttitel?

Der lateinische Titel ‚Quomodo conficiatur pastellum de medullis ceruorum' bedeutet übersetzt ‚Wie eine Pastete aus Hirschmark zubereitet wird'.

← Alle Rezepte