Kogebog / Libellus de arte coquinaria · Dänemark · 1300
Koche ein altes Huhn ganz. Nimm ein anderes rohes Huhn und hacke es sehr fein. Gib dazu Speck, fein geschnitten wie Erbsen, sowie gemahlenen Kreuzkümmel, Safran, Wein, Schweineschmalz und Salz zum Würzen. Füge Eigelb hinzu, sodass die Masse eine gleichmäßige, dicke Konsistenz erhält. Diese Masse dient dazu, das gekochte Huhn zu umhüllen oder zu füllen. Dies wird ‚umhülltes Huhn‘ genannt.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| et gamælt høns alt helt | 1 altes Huhn | Metzger | - |
| et annæt raat høns | 1 rohes Huhn | Metzger | - |
| spæk skoren wæl sma swa sum ærtær | Speck | Metzger | - |
| malæt kumiæn | Kreuzkümmel | - | - |
| safran | Safran | gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel | - |
| win | Wein | - | - |
| swinæ smolt | Schweineschmalz | - | - |
| salt til matæ | Salz | - | - |
| blomæ af æg | Eigelb | - | - |
Welches Gericht ist das? Eine frühe Galantine: ein ganzes gekochtes Huhn wird mit einer rohen, gewürzten Farce aus fein gehacktem Huhn und Speck umhüllt bzw. gefüllt. Die mit Kreuzkümmel und Safran geprägte Hühnerfarce verwandt sich eng mit dem comminié-Geflügel des Ménagier (men-098, Kreuzkümmel-Geflügel mit Eibindung) und mit den eigelbgebundenen Geflügelfüllungen des Korpus. Der lateinische Titel De cibo qui dicitur kloten en honær heißt "über die Speise, die 'umhülltes Huhn' genannt wird".
Kloten en honær - der dänische Gerichtname; kloten meint das Umhüllen/Umkleiden (verwandt mit 'Kleid'), das ganze Huhn wird also mit der Farce ummantelt.
Splittæ thæt wæl smat - das rohe zweite Huhn "sehr fein zerteilen", also zu einer feinen, formbaren Farce hacken.
Malæt kumiæn - gemahlener Kreuzkümmel; im mittelalterlichen Kontext steht cumin fast durchweg für echten Kreuzkümmel (Cuminum cyminum), nicht für Wiesenkümmel.
Safran färbt die Farce goldgelb - die periodentypische, teure Festtagsfarbe.
Blomæ af æg - "Blume des Eis" = Eigelb, hier als Bindemittel, das die Farce zu einer gleichmäßig dicken, formbaren Masse macht.
Iæfn thiukæ bathæ - die Masse soll durchgehend gleich dick/fest sein, damit sie sich ums Huhn legen lässt. Eine explizite Schluss-Garung fehlt - die Farce muss zum Schluss durchgegart werden (umwickelt pochieren oder im Ofen backen).
Praxis. Ein älteres Suppenhuhn ganz weich sieden. Das Fleisch eines zweiten rohen Huhns mit fein gewürfeltem Speck (erbsengroß) sehr fein hacken, mit gemahlenem Kreuzkümmel, in wenig Wein eingeweichtem Safran, Schweineschmalz und Salz würzen, mit Eigelb zu einer dicken, formbaren Farce binden. Das gekochte Huhn (ggf. entbeint) damit umhüllen oder füllen, in ein Tuch wickeln und in Brühe pochieren bzw. im Ofen durchbacken, bis die Farce gar ist. Kalt aufschneiden wie eine Galantine.
Dieses Rezept stammt aus der Harpestreng-Handschrift NKS 66, 8vo, die um 1300 entstand und in der Königlichen Bibliothek Kopenhagen aufbewahrt wird. Sie gilt als die älteste nordeuropäische Kochbuchquelle.
Der lateinische Titel „De cibo qui dicitur kloten en honær“ bedeutet „Über die Speise, die ‚umhülltes Huhn‘ genannt wird“.
Nein, dieses Rezept ist für die Lagerküche nicht geeignet. Die Verarbeitung von rohem, fein gehacktem Huhn und Speck erfordert hygienische Bedingungen und eine Kühlung, die im Lager kaum gewährleistet werden kann. Zudem ist die genaue Art der finalen Zubereitung (z.B. Backen oder Schmoren) nicht explizit genannt, was die Umsetzung am Lagerfeuer erschwert.
‚Umhülltes Huhn‘ bezieht sich auf eine Zubereitung, bei der ein bereits gekochtes Huhn mit einer Farce aus rohem, fein gehacktem Huhn, Speck und Gewürzen ummantelt oder gefüllt wird. Die genaue Methode ist nicht beschrieben, aber es ist wahrscheinlich, dass das gekochte Huhn entbeint, mit der Farce gefüllt und dann entweder gebraten, geschmort oder gebacken wurde, um die Hülle zu garen und dem Gericht seine Form zu geben. Es könnte sich um eine frühe Form einer Galantine handeln.
'umhülltes Huhn' - der dänische Gerichtname; kloten = umhüllen/umkleiden.
Das rohe Huhn sehr fein zu einer formbaren Farce hacken.
Kreuzkümmel (Cuminum cyminum), gemahlen.
Eigelb (wörtlich 'Blume des Eis'); hier Bindemittel der Farce.
Gleichmäßig dick/fest - die Farce soll durchgehend formbar sein.
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.
kumiæn
Gewählte Lesart: 'Kreuzkümmel' - in mittelalterlichen europäischen Rezepten meint 'cumin' fast immer Cuminum cyminum.
Andere mögliche Lesart:
Fehlende Schluss-Garung
Gewählte Lesart: Das gekochte Huhn wird mit der rohen Farce umhüllt/gefüllt und anschließend durchgegart (umwickelt pochiert oder gebacken), damit die Farce gar wird.
Andere mögliche Lesart:
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.