Kogebog / Libellus de arte coquinaria · Dänemark · 1300
Quomodo temperentur pulli cum diuersis speciebus.
Man skal skæræ et høns .i. sma styki oc siuthæ thæt .i. watn. Oc malæ pipær . kaniæl. saffran. oc hwetebreth oc siuthæ liuæræn oc latæ thær tyl smolt oc ædikæ oc salt til matæ.
Tekstnet.dk / DSL — Diplomatische Transkription nach NKS 66, 8vo. Ed. Jonathan Adams & Ebba Hjorth (2006)
🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt einen Topf zum Kochen und einen Mörser oder eine Reibe für die Gewürze und das Brot.
Schneide ein Huhn in kleine Stücke und koche es in Wasser. Mahle Pfeffer, Zimt, Safran und Weizenbrot. Koche die Leber des Huhns. Gib dann Schmalz, Essig und Salz nach Geschmack hinzu.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| et høns | 1 Huhn | Metzger | — |
| watn | Wasser | Leitung | — |
| pipær | Pfeffer | — | — |
| kaniæl | Zimt | — | — |
| saffran | Safran | Apotheke, gut sortierter Supermarkt | — |
| hwetebreth | Weizenbrot | — | altbackenes Weißbrot |
| liuæræn | Hühnerleber | — | — |
| smolt | Schmalz | Metzger, Supermarkt | Butter oder Pflanzenöl |
| ædikæ | Essig | — | — |
| salt til matæ | Salz | — | — |
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.
⚖ til matæ
Gewählte Lesart: „til matæ“ wurde als „nach Geschmack“ übersetzt, insbesondere im Kontext von Salz.
Andere mögliche Lesart:
Safran ist ein kostbares Gewürz, das du in gut sortierten Supermärkten, Feinkostläden oder Apotheken finden kannst. Achte auf gute Qualität, da es viele Fälschungen gibt.
Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Die Zubereitung ist einfach und erfordert nur grundlegende Kochutensilien wie einen Topf und einen Mörser. Die Zutaten sind gut transportierbar und lagerfähig.
Dieses Rezept stammt aus der Harpestreng-Handschrift NKS 66, 8vo, die um 1300 in Dänemark verfasst wurde. Sie gilt als die älteste erhaltene Kochbuchquelle Nordeuropas und bietet einen einzigartigen Einblick in die mittelalterliche Küche der Region.
'Malæ' bedeutet 'mahlen' oder 'zerstoßen'. Im mittelalterlichen Kontext wurde dies typischerweise mit einem Mörser und Stößel gemacht. Für die Lagerküche kannst du die Gewürze und das Brot entweder bereits gemahlen mitbringen oder einen großen Mörser verwenden. Eine moderne Küchenmaschine oder ein Blender erledigt diese Aufgabe ebenfalls schnell und effizient.