Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Hühner in würziger Sauce

Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535

GeflügelHauptspeise · GeflügelLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 9/10Bürgerliche KücheBürgerlich
Zubereitungszeit100 Min.Portionen4-6 PersonenBuchBöhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch (~1535)

Nimm die Hühner und bereite sie vor. Lege ein Stück Speck zwischen die Hühner, zusammen mit Petersilie, und lasse alles zusammen aufkochen.

Danach zerstoße den gekochten Speck mit der Hühnerleber, den Hühnerknochen und dem Weißbrot zu einer feinen Masse. Löse diese Masse mit der entstandenen Brühe (Jicha) auf und passiere sie durch ein Sieb oder Tuch, um eine glatte Sauce zu erhalten.

Gib nun die Gewürze hinzu: etwas Pfeffer, Ingwer, Safran und Muskatblüte. Koche die Sauce darin langsam weiter, bis sie die gewünschte Konsistenz erreicht hat. Serviere das Gericht auf einer Schüssel und genieße es.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
koury Hühner Metzger, Supermarkt -
kus slanin Stück Speck Metzger, Supermarkt -
petružele Petersilie - -
jatrami slepičími Hühnerleber Metzger, gut sortierter Supermarkt -
kostmi kuřecími Hühnerknochen Metzger (oft als Suppenknochen erhältlich) -
bílého chleba Weißbrot - -
pepře nemnoho wenig Pfeffer - -
zazvor Ingwer - -
šafrán Safran gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel -
květ Muskatblüte Gut sortierter Supermarkt, Gewürzhandel -

Modernes Pendant: Huhn in reicher, leber- und brotgebundener Sauce - dieselbe *gelbe jícha*-Technik wie bei der Wildente sev-021, nur mit Huhn.

Technik: Speck zwischen den Hühnern und Petersilie mitkochen; dann gekochten Speck, Hühnerleber, Hühnerknochen und Weißbrot im Mörser zu einer feinen Masse zerstoßen, mit der Brühe lösen und passieren - eine besonders dichte Bindung (Leber + Brot + ausgekochte Knochen). Gewürzt mit Pfeffer, Ingwer, Safran, Muskatblüte.

Cluster: Leber-/mörsergebundene Sauce mit sev-021 (Wildente-Zwilling), sev-035 (Reis-Leber), sev-031. Cross-Source: Peverata-Leber-Brotsauce ant-041, Kapaun mit Leber-Brot-Bindung ant-029.

Was ist eine ‚Jicha‘?

‚Jicha‘ ist ein alttschechischer Begriff, der eine sämige Sauce oder Brühe bezeichnet, die als Grundlage für dieses Gericht dient. Sie wird durch das Zerstoßen und Passieren von Fleisch, Innereien und Brot hergestellt, um eine reichhaltige und gebundene Flüssigkeit zu erhalten.

Was bedeutet die Anweisung ‚z kostmi kuřecími z bílého chleba‘?

Wörtlich übersetzt ‚mit Hühnerknochen aus Weißbrot‘, was im modernen Kontext verwirrend klingt. Die plausibelste Interpretation ist, dass die Hühnerknochen und das Weißbrot zusammen mit Speck und Leber zerstoßen werden sollen. Die Knochen dienen dem Geschmack, das Weißbrot als Bindemittel für die Sauce. Es ist eine effiziente Methode, um eine aromatische und sämige Basis zu schaffen.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Eingeschränkt (Aufwand): Die Zubereitung erfordert das Zerstoßen von Speck, Hühnerleber und Knochen zu einer feinen Masse, was ohne einen großen Mörser oder eine Küchenmaschine sehr mühsam ist. Auch das Passieren der Sauce ist aufwendig. Frische Hühner und Innereien benötigen zudem eine zuverlässige Kühlkette. Für ein Schaukochen mit entsprechender Ausrüstung und Vorbereitung ist es jedoch denkbar.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch (1535, Prag, Böhmen). Ältestes erhaltenes gedrucktes tschechisches Kochbuch, gedruckt 1535 von Pavel Severin z Kapí Hory in Prag. Etwa 100 Rezepte: Wild, Geflügel, Fisch, Süßspeisen, Getränke. Enthält auch eine Nachdruck-Ausgabe von Jan Kantor (ohne Jahr, ca. 1550). Das Original liegt in der Národní muzeum Praha (Sign. 28.G.33), ohne öffentliche Digitalisierung.

Jicha dobrá na koury. Zastav koury a vlož mezi ně kus slanin, ať spolu zevře, i petružele, potom ztluc ty slaniny s jatrami slepičími, i z kostmi kuřecími z bílého chleba a rozpusť tou jichou a protáhni a daj na to koření, pepře nemnoho, zazvor, šafrán, květ a v tom vař znenáhla, a daj na misu a jez.
Jicha

Ein alttschechischer Begriff für eine Art sämige Sauce oder Brühe, die als Basis für das Gericht dient.

Zastav koury

Wörtlich ‚halte die Hühner an‘, bedeutet hier ‚die Hühner vorbereiten‘ oder ‚dressieren‘, also küchenfertig machen.

květ

Im Kontext von Gewürzen ist ‚květ‘ (Blüte) hier als Muskatblüte (Macis) zu verstehen, die äußere Hülle der Muskatnuss. Sie hat ein feineres, blumigeres Aroma als die Nuss selbst.

Handschrift
Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají
Sprache
Frühneuzeitliches Tschechisch
Entstehung
Prag, Böhmen, 1535

Originalwerk (~1535) gemeinfrei.

Bildquelle
Frühling, Tacuinum Sanitatis, Codex Vindobonensis (ca. 1390)
Transkription
Čeněk Zíbrt, Staročeské umění kuchařské (1927), Zlatý fond SME - Kap. 26-27: Pavel Severin z Kapí hory Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Eingeschränkt (Aufwand): Das Zerstoßen von Speck, Hühnerleber und Knochen erfordert einen großen Mörser oder eine Küchenmaschine. Das Passieren der Sauce ist ebenfalls zeitaufwendig. Frische Hühner und Leber benötigen zudem eine zuverlässige Kühlkette.
Alle Rezepte aus Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.