Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Hühner in weißer Sauce

Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535

GeflügelHauptspeise · GeflügelLagerkücheLagerküche-tauglichEinfachKorrekturBearbeitungsstand 9/10Bürgerliche KücheBürgerlich
Zubereitungszeit60 Min.Portionen2-4 PersonenBuchBöhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch (~1535)

Nimm die Hühner und bereite sie vor. Gib Petersilie, Muskatnuss, ganzen Ingwer, Pfeffer, ganze Zimtstangen und ganze Muskatblüte hinzu. Lass sie in diesen Gewürzen nicht zu lange kochen. Wenn du die Hühner dann auf eine Schüssel gibst, bestreue sie mit zerstoßenem Ingwer. Danach kannst du sie genießen.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Koury 1 Huhn Metzger -
petružel Petersilie - -
muškat Muskatnuss (gerieben, sparsam) - -
celý zazvor Ingwer (ganz) - -
pepř Pfeffer (ganz) - -
skořici celú Zimtstange (ganz) - -
květ celý Muskatblüte, ganze Blüten (Macis), ca. 1-2 Stück gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel -
zazvorem ztlučeným Ingwer (zerstoßen) - -

Modernes Pendant: Hühner in heller Gewürzsud-Sauce (*bílá jícha*, „weiße Sauce") - das dritte Glied in Severins Sauce-Farbsystem neben gelb und schwarz.

Technik - warum „weiß": Die Hühner ziehen nur kurz in einem Sud mit ganzen Gewürzen (Petersilie, ganzer Ingwer, ganze Zimtstange, ganze Muskatblüte, Pfeffer). Entscheidend: ganze, nicht gemahlene Gewürze - sie geben Aroma ab, ohne den Sud zu trüben oder zu färben, so bleibt die Sauce hell. Kurz garen (nicht lange), zum Schluss mit zerstoßenem Ingwer bestäubt. Mengen lässt das Original offen; praktisch: 1-2 ganze Muskatblüten (Macis), eine kleine Zimtstange, ein Stück Ingwer - ganze Gewürze ziehen lassen und vor dem Servieren entfernen; die Muskatnuss nur sparsam gerieben dazu.

Cluster: Die helle Variante in Severins Farbsystem - vgl. die gelbe und schwarze *jícha* in sev-013 und sev-019.

Wo bekomme ich Muskatblüte?

Muskatblüte (Macis) ist das getrocknete Samengeflecht der Muskatnuss. Sie ist in gut sortierten Supermärkten, Gewürzfachgeschäften oder Apotheken erhältlich. Ihr Aroma ist feiner und milder als das der Muskatnuss selbst.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Frisches Hühnerfleisch benötigt zwar Kühlung, die trockenen Gewürze sind jedoch unproblematisch. Die Zubereitung am offenen Feuer oder auf einem Kocher ist unkompliziert und in etwa einer Stunde machbar.

Was bedeutet 'bílé jiše' im Rezept?

Der Titel „bílé jiše“ bedeutet „weiße Brühe“ oder „weiße Sauce“. Im mittelalterlichen Kontext bedeutet „weiß“ oft, dass keine färbenden Zutaten wie Safran verwendet werden, um eine helle Farbe zu erhalten. Die Gewürze in diesem Rezept sind ebenfalls hell und tragen nicht zu einer dunklen Färbung bei.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch (1535, Prag, Böhmen). Ältestes erhaltenes gedrucktes tschechisches Kochbuch, gedruckt 1535 von Pavel Severin z Kapí Hory in Prag. Etwa 100 Rezepte: Wild, Geflügel, Fisch, Süßspeisen, Getränke. Enthält auch eine Nachdruck-Ausgabe von Jan Kantor (ohne Jahr, ca. 1550). Das Original liegt in der Národní muzeum Praha (Sign. 28.G.33), ohne öffentliche Digitalisierung.

Hühner in weißer Sauce – Originalseite aus Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch
Tacuinum Sanitatis (ca. 1390)
Koury v bílé jiše. Zastav koury, vlož na ně petružel, muškat, celý zazvor, pepř, skořici celú, květ celý, v tom koření nedaj dlúho vříti. Potom, když je na misu dáš, pospi (posypej) zazvorem ztlučeným, potom můžeš jísti.
Koury v bílé jiše

Der Titel bedeutet „Hühner in weißer Brühe/Sauce“. Die „weiße“ Farbe bezieht sich auf die Abwesenheit von färbenden Zutaten wie Safran und die Verwendung heller Gewürze.

Zastav koury

Eine gängige Formulierung, die das Schlachten, Rupfen, Ausnehmen und Zerteilen der Hühner für die Zubereitung umfasst.

květ celý

květ celý = ganze Muskatblüte (Macis), also ganze Blüten/Blades, NICHT gemahlen - so trübt sie den hellen Sud nicht. Menge im Original offen; praktisch genügen 1-2 Blüten für einen Topf, vor dem Servieren entfernen. Hinweis: Im Original sind nur Ingwer (celý zazvor), Zimt (skořici celú) und Muskatblüte (květ celý) ausdrücklich „ganz"; Muskatnuss (muškat) ist nicht markiert - sie wird sparsam gerieben (eine ganze Muskatnuss ließe sich beim kurzen Garziehen ohnehin nicht sinnvoll verwenden).

zazvorem ztlučeným

Zerstoßener oder gemahlener Ingwer, der hier zum Bestreuen des fertigen Gerichts verwendet wird.

v bílé jiše

bílá jícha = „weiße Sauce". Anders als die gelbe (Leber/Safran) und schwarze (Frucht/Blut/verbranntes Brot) jícha bleibt sie hell, weil ganze - nicht gemahlene - Gewürze verwendet werden: sie aromatisieren, ohne den Sud zu trüben.

Handschrift
Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají
Sprache
Frühneuzeitliches Tschechisch
Entstehung
Prag, Böhmen, 1535

Originalwerk (~1535) gemeinfrei.

Bildquelle
Tacuinum Sanitatis (ca. 1390)
Transkription
Čeněk Zíbrt, Staročeské umění kuchařské (1927), Zlatý fond SME - Kap. 26-27: Pavel Severin z Kapí hory Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Frisches Hühnerfleisch benötigt Kühlung, ansonsten ist das Gericht mit einfachen Mitteln am Feuer in etwa einer Stunde zubereitet.
Alle Rezepte aus Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.