Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Hühnchen in weißer Mandelsauce

Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535

GeflügelHauptspeise · GeflügelLagerkücheLagerküche-tauglichMittelKorrekturBearbeitungsstand 8/10Bürgerliche KücheBürgerlich
Zubereitungszeit45 Min.Portionen2-4 PersonenBuchBöhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch (~1535)

Bereite das Hühnchen in weißer Sauce wie folgt zu:

Koche das Hühnchen sauber gar. Nimm dann saubere Mandeln und zerstoße sie fein. Löse die Mandeln mit der Hühnerbrühe auf, so viel dir passend erscheint, und gieße die Sauce über das Gericht. Süße es mit Zucker und bestreue es obenauf mit Zimt oder Ingwer. Dann serviere und genieße.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Slepice 1 Huhn Metzger, Supermarkt -
mandluov čistých Geschälte und gemahlene Mandeln Supermarkt (Backregal) Ganze Mandeln blanchieren, schälen und fein mahlen
jichou Hühnerbrühe Aus dem Kochwasser des Huhns Geflügelfond
cukrem Zucker - -
skořicí Zimt - -
zazvorem Ingwer - -

Modernes Pendant: Pochiertes Hühnchen in süßer weißer Mandelsauce - die schlanke Saucen-Variante des weißen Mandel-Geflügels (Blanc Manger), ohne den Reis.

Technik: Hühnchen sauber gar kochen. Mandeln fein zerstoßen und mit der Hühnerbrühe zur Sauce lösen (Menge nach Gefühl), über das Hühnchen gießen, mit Zucker süßen, mit Zimt oder Ingwer bestäuben. Anders als das volle Blanc Manger (bgs-003) wird hier nichts mit Reis gebunden und das Fleisch nicht in die Masse zerfasert - es bleibt eine helle Sauce über ganzem/zerlegtem Huhn.

Cluster: Severins „weiße Sauce"-Paar: die Mandel-Version hier, die Ganzgewürz-Version in sev-043. Cross-Source: die weiße Mandel-Geflügel-Tradition (Blanc Manger) bgs-003.

Wie viel Mandeln, Zucker und Gewürze soll ich verwenden?

Das Rezept gibt keine genauen Mengen an. Für die Mandelsauce rechne mit etwa 100-150 g gemahlenen Mandeln pro Huhn. Zucker und Gewürze (Zimt, Ingwer) füge nach eigenem Geschmack hinzu, beginne mit je einem halben Teelöffel und schmecke ab.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Gericht ist gut für die Lagerküche geeignet. Das Huhn kann direkt am Feuer gekocht werden, und die Mandeln können fertig gemahlen mitgebracht werden. Frisches Huhn benötigt Kühlung, ist aber am Markttag gut zu beschaffen.

Was bedeutet 'bílé jíše' im Rezept?

'Bílé jíše' bedeutet „weiße Sauce“ oder „weiße Brühe“. Es bezieht sich auf eine helle, oft mandelbasierte Sauce, die typisch für die mittelalterliche Küche war und oft zu Geflügel oder Fisch serviert wurde, ähnlich dem französischen Blancmanger.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch (1535, Prag, Böhmen). Ältestes erhaltenes gedrucktes tschechisches Kochbuch, gedruckt 1535 von Pavel Severin z Kapí Hory in Prag. Etwa 100 Rezepte: Wild, Geflügel, Fisch, Süßspeisen, Getränke. Enthält auch eine Nachdruck-Ausgabe von Jan Kantor (ohne Jahr, ca. 1550). Das Original liegt in der Národní muzeum Praha (Sign. 28.G.33), ohne öffentliche Digitalisierung.

Slepice v bílé jíše takto dělej: Uvař slepice čistě na místo, i vezmi mandluov čistých a rozetři je čistě, a rozpusť tou jichou, coť se zdá, na misu a polej jichou, oslaď cukrem a pospi svrchu skořicí, aneb zazvorem, potom jez.
Slepice v bílé jíše

„Hühnchen in weißer Sauce“. Dies ist eine klassische Zubereitungsart, die dem Blancmanger ähnelt, einer beliebten Speise der mittelalterlichen Küche. Die weiße Farbe wurde durch geschälte Mandeln und helle Gewürze erzielt.

čistě na místo

Wörtlich „sauber an Ort und Stelle“. Bedeutet „sauber und gründlich gar kochen“.

mandluov čistých a rozetři je čistě

„Saubere Mandeln und zerstoße sie sauber“. Dies impliziert, dass die Mandeln blanchiert, geschält und sehr fein gemahlen werden sollen, um eine glatte, weiße Mandelmilch-Basis zu erhalten.

tou jichou, coť se zdá

„Mit der Brühe, was dir passend erscheint“. Eine typische vage Mengenangabe, die dem Koch Spielraum lässt.

aneb

Alttschechisch für „oder“.

Handschrift
Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají
Sprache
Frühneuzeitliches Tschechisch
Entstehung
Prag, Böhmen, 1535

Originalwerk (~1535) gemeinfrei.

Bildquelle
Frühling, Tacuinum Sanitatis, Codex Vindobonensis (ca. 1390)
Transkription
Čeněk Zíbrt, Staročeské umění kuchařské (1927), Zlatý fond SME - Kap. 26-27: Pavel Severin z Kapí hory Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Im Topf am Feuer in etwa 60 Minuten fertig. Frisches Hühnchen benötigt Kühlung, ist aber am Markttag gut zu beschaffen. Mandeln können fertig gemahlen mitgebracht werden.
Alle Rezepte aus Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.