Im Viewer öffnen Translate

Speckhuhn mit Salbei und Essig

Kogebog / Libellus de arte coquinaria · Dänemark · 1300

🐔 Hauptspeise · Geflügel 🏕 Lagerküche-tauglich Einfach
⏱ 30 Min.👥 2–4 Personen📖 Kogebog (Harpestreng-Handschrift NKS 66) (~1300)

Original — Altdänisch (ca. 1300)

Speckhuhn mit Salbei und Essig — Originalseite aus Kogebog (Harpestreng-Handschrift NKS 66)
Fol. 146v, Det Kongelige Bibliotek Kopenhagen, NKS 66, 8vo (ca. 1300), Public Domain

Transkription (Altdänisch (ca. 1300))

De cibo qui dicitur spæk honer

Man skal siuthæ et høns mæth helæ saluiæ blath oc spæk wæl skoren sma sum ærtær oc ædykæ. oc salt til matæ. Thæt hetær spæk honer.

Tekstnet.dk / DSL — Diplomatische Transkription nach NKS 66, 8vo. Ed. Jonathan Adams & Ebba Hjorth (2006)

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt einen großen Topf und eine Feuerstelle.

Nimm ein Huhn und siede es. Gib ganze Salbeiblätter hinzu, dazu Speck, fein gewürfelt wie Erbsen. Füge Essig und Salz nach Geschmack bei. Dieses Gericht nennt man Speckhuhn.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
et høns 1 Huhn
helæ saluiæ blath ganze Salbeiblätter
spæk wæl skoren sma sum ærtær Speck, gut geschnitten, klein wie Erbsen Metzger
ædykæ Essig
salt til matæ Salz nach Geschmack

Anmerkungen

spæk honer
Speckhuhn
siuthæ
Sieden, Kochen
til matæ
Nach Geschmack oder nach Bedarf

Häufige Fragen

Aus welcher Handschrift stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus der Harpestreng-Handschrift NKS 66, 8vo, die um 1300 entstand und in der Königlichen Bibliothek Kopenhagen aufbewahrt wird. Sie gilt als die älteste nordeuropäische Kochbuchquelle.

Was bedeutet der lateinische Rezepttitel 'De cibo qui dicitur spæk honer'?

Der Titel bedeutet ‚Über die Speise, die Speckhuhn genannt wird‘. Er dient als Überschrift für das Rezept.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist hervorragend für die Lagerküche geeignet. Es benötigt lediglich einen Topf und eine Feuerstelle und ist schnell zubereitet. Die Zutaten sind robust und lassen sich gut transportieren.

Was bedeutet 'til matæ' im Rezept?

‚Til matæ‘ ist eine altdänische Formulierung, die in diesem Kontext ‚nach Geschmack‘ oder ‚nach Bedarf‘ bedeutet. Es ist keine feste Mengenangabe, sondern überlässt die Dosierung dem Koch.

← Alle Rezepte