Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Erbsen in der Schote mit Speck

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

BeilageBeilageLagerkücheLagerküche-tauglichEinfachKorrekturBearbeitungsstand 8/10BeilageBeilageBürgerliche KücheBürgerlichHülsenfrüchteHülsenfrüchte
Zubereitungszeit10 Min.Portionen2-4 PersonenBuchMénagier de Paris (~1393)

Es gibt auch andere Erbsen, die in der Schote mit Speck darin zubereitet werden.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Autres poiz Erbsen in der Schote - -
lart Speck - -

Welches Gericht ist das? Ein knapper Hinweis auf junge Erbsen, die ganz in der Schote mit Speck geschmort werden - der Vorfahr unserer Zuckerschoten-Pfanne und der bäuerlichen Schoten-Speck-Pfanne. Der Ménagier bleibt hier sehr knapp; Maestro Martino führt dieselbe Idee in mar-057 ausführlich aus (Erbsen mit Schoten und gesalzenem Fleisch).

Poiz en cosse - in der Schote. Gemeint sind frische, junge Erbsen (frz. pois, nicht feves = Saubohnen), die noch so zart sind, dass man die ganze Schote mitisst - wie heute Zuckererbsen/Mangetout. Das lart (Speck/fettes Pökelfleisch) gibt Fett und Salz und macht aus der Schote ein deftiges Gericht.

Praxis. Junge, zarte Zuckerschoten oder ganz junge Erbsenschoten waschen. Gewürfelten durchwachsenen Speck in der Pfanne oder im Topf auslassen, die Schoten dazugeben und in eigenem Saft und etwas Wasser kurz weich schmoren. Nur leicht salzen, da der Speck schon Salz mitbringt. Für die ausführliche, süß-säuerlich abgeschmeckte Variante siehe mar-057.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses einfache Gericht mit wenigen Zutaten lässt sich hervorragend am Lagerfeuer oder über offener Glut zubereiten. Die Erbsen können direkt in der Schote gegart werden, was den Aufwand minimiert.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses kurze Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch aus der Zeit um 1393. Es bietet Einblicke in die bürgerliche Küche des späten Mittelalters.

Was bedeutet 'pois' in diesem Kontext?

Im Mittelalter konnte 'pois' sowohl Erbsen als auch andere Hülsenfrüchte wie Bohnen oder Linsen bezeichnen. Hier ist die Zubereitung in der Schote gemeint, was am ehesten auf frische Erbsen oder junge Bohnen zutrifft.

Autres poiz y a qui sont en cosse avec du lart dedens.
poiz en cosse

Erbsen in der Schote - junge, zarte Erbsen, deren Hülse mitgegessen wird (Zuckerschoten-Prinzip); pois = Erbse, nicht feve (Saubohne).

lart

Speck bzw. fettes (gepökeltes) Schweinefleisch; liefert Fett und Salz.

Handschrift
Le Ménagier de Paris
Folio
Fol. 136v
Sprache
Moyen Français
Entstehung
Paris, 1393

Originalwerk (~1393) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 136v, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)
Transkription
Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon - TEI P5, Lizenz Etalab Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche · ⭐ Gold - vollständig lagerküchentauglich
Wenige robuste Zutaten, schnell in einer Pfanne über offener Glut gemacht; Speck ist gut haltbar und transportierbar.
Alle Rezepte aus Ménagier de Paris Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.