Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Wachtel mit viel Petersilienkraut

Rheinfränkisches Kochbuch (ohne Originaltitel; Ms. germ. fol. 244, fol. 285r-294v) · Mittelrhein · 1445

GeflügelHauptspeise · GeflügelLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumEinfachKorrekturBearbeitungsstand 9/10Höfische KücheHofküche
Zubereitungszeit35 Min.Portionen1 PersonBuchRheinfränkisches Kochbuch (~1445)

Willst du ein Wachtelkraut zubereiten, so nimm Wein und Petersilie und schneide die Petersilie fingergliedlang. Nimm eine Wachtel, die gut ausgenommen ist. Das Kraut soll doppelt so viel betragen wie die Wachtel groß ist. Siede alles zusammen in einem Topf.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
wyn Wein - -
peterselige Petersilie - -
ein wachtel 1 Wachtel Geflügelhändler Hähnchenbrust

Nach spanischer Art: Wachtel rundherum goldbraun anbraten, Petersilie darüber verteilen, mit trockenem Weißwein (Chardonnay oder Weißburgunder) ablöschen und zugedeckt 25-30 Minuten schmoren lassen. Empfehlung der Fyndling-Redaktion.

Wo bekomme ich Wachteln?

Wachteln sind heute meist tiefgekühlt im gut sortierten Supermarkt oder frisch beim Geflügelhändler erhältlich. Als Alternative kannst du auch kleine Hähnchenbrustfilets verwenden.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja. Ein Topf, Wein, Petersilie und eine Wachtel - ca. 35 Minuten am Feuer. Die Wachtel sollte tagesfrisch sein oder im Kuehlakku lagern.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem ‚Rheinfränkischen Kochbuch', das um 1445 verfasst wurde. Es ist eine wichtige Quelle für die bürgerliche Küche des Spätmittelalters im rheinfränkischen Raum.

Was bedeutet 'eingliddes lang' im Rezept?

‚Eingliddes lang' bedeutet ‚fingergliedlang'. Es ist eine mittelalterliche Maßeinheit, die etwa der Länge eines Fingerglieds entspricht und hier für das Zerkleinern der Petersilie verwendet wird.

WJltu machen ein wachtel krut So nym wyn peterselige vnde snde sy eingliddes lang vnde nym ein wachtel die wol intweyt sij vnd daz des crudes czwirnit als vil sij als die wachtel grosz ist vnd sude isz in einem hauen vnder ein ander
eingliddes lang

Fingergliedlang. Eine mittelalterliche Maßeinheit, die etwa der Länge eines Fingerglieds entspricht.

czwirnit als vil sij als die wachtel grosz ist

Doppelt so viel Kraut, wie die Wachtel groß ist. Dies deutet auf ein sehr hohes Verhältnis von Petersilie zu Wachtelfleisch hin, was für moderne Gaumen ungewöhnlich erscheinen mag.

Handschrift
Rheinfränkisches Kochbuch (ohne Originaltitel; Ms. germ. fol. 244, fol. 285r-294v)
Folio
Fol. 288v
Sprache
Rheinfränkisch (Mittelhochdeutsch, Mittelrhein, ca. 1445)
Entstehung
Mittelrhein, 1445

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartwachtel krut

Gewählte Lesart: Wachtel mit Petersilienkraut. ‚Kraut' bezeichnet hier das Gericht als Ganzes, das aus Wachtel und einer großen Menge Petersilie besteht.

Andere mögliche Lesart:

  • Wachtelkraut als spezifische Kräuterart. - Unwahrscheinlich, da Petersilie explizit genannt wird und ‚Kraut' im Mittelhochdeutschen auch allgemein ‚Pflanze' oder ‚Gemüse' bedeuten kann.

Lesartczwirnit als vil sij als die wachtel grosz ist

Gewählte Lesart: Doppelt so viel Petersilie wie Wachtel (nach Gewicht). Dies ist eine ungewöhnlich hohe Kräutermenge, die auf eine sehr aromatische oder beilagenartige Zubereitung hindeutet.

Andere mögliche Lesart:

  • Doppelt so viel Petersilie wie Wachtel (nach Volumen). - Volumenangaben sind bei Kräutern und Fleisch schwer zu vergleichen und Gewicht ist in Kochbüchern oft die präzisere, wenn auch implizite, Angabe.

Originalwerk (~1445) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 288v, Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Ms. germ. fol. 244 (um 1445), fol. 285r-294v - Public Domain Mark 1.0 (Digitalisierung 2014, gefördert durch DFG) Quelle öffnen
Transkription
Primäre wissenschaftliche Vergleichs-Edition: Böhm, A. & Klug, H. W. (2021): CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages, ms. B1 (Berlin, Staatsbibliothek, Ms. germ. fol. 244). Hyperdiplomatische Transkription, Universität Graz, FWF I 3614, hdl:11471/562.10.1791, CC BY 4.0. Zusätzlich: Thomas Gloning, Sample-Edition (Universität Gießen, rfk1.htm) mit den ersten 5 Rezepten. Volltext-Print-Edition Adelmann/Ehlert/Gloning 1998 (Auer Verlag, ISBN 3-403-03131-4, Tupperware-Stiftungsausgabe, vergriffen). Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
35 Min Topf am Feuer. Wachtel ist die einzige Zutat mit Kuehlbedarf - tagesfrisch oder im Kuehlakku.
Alle Rezepte aus Rheinfränkisches Kochbuch Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.