Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Hasenragout nach Talbot-Art

The Forme of Cury · England · 1390

WildHauptspeise · WildLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 9/10Höfische KücheHofküche
Zubereitungszeit120 Min.Portionen4-6 PersonenBuchThe Forme of Cury (~1390)

Nimm Hasen und zerteile sie in mundgerechte Stücke. Koche sie mitsamt dem ungewaschenen Blut in Brühe. Wenn sie gar sind, nimm sie heraus und gib sie in kaltes Wasser. Putze und wasche die Hasenstücke gründlich. Kühle die Brühe ab und seihe sie durch ein Tuch oder Sieb. Nimm weiteres frisches Blut, gib es in kochendes Wasser, koche es kurz auf und seihe es ebenfalls durch ein Tuch oder Sieb. Nimm unblanchierte Mandeln, wasche sie und mahle sie fein. Verrühre die gemahlenen Mandeln mit der zuvor gesiebten Brühe zu einer sämigen Mandelmilch. Gib alles zusammen in einen Topf. Nimm Zwiebeln, blanchiere sie kurz, schneide sie klein und gib sie ebenfalls in den Topf. Würze das Gericht mit einer scharfen Gewürzmischung (Powdour fort), Essig und Salz. Lasse alles gut durchziehen und serviere es.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Hares 1 Hase (ganz) Wildhändler -
þe blode unwaisshed Hasenblut (ungewaschen) Metzger Frisches Schweine- oder Rinderblut
broth 1 Liter Brühe (Geflügel- oder Wildbrühe) - -
oþer blode 200 ml frisches Blut (z.B. Schweine- oder Rinderblut) Metzger -
Almaundes unblaunched 200 g unblanchierte Mandeln - -
oynouns 2 Zwiebeln - -
Powdour fort 1-2 TL Scharfe Gewürzmischung (Pfeffer, Ingwer, Zimt, Nelken) - -
vynegur 2 EL Essig (Wein- oder Apfelessig) - -
salt Salz - -

Welches Gericht ist das? Ein dunkles, doppelt gebundenes Hasenragout der englischen Hoftafel - der direkte Verwandte des kontinentalen Civet (Hase in der eigenen Blutsauce, vgl. via-135, men-116) und der böhmischen Blut-Hasen sev-007/sev-008. Reich, kräftig, herbstlich.

Doppelte Bindung - Blut und Mandeln. Das Markenzeichen: Der Hase gart zuerst mitsamt seinem ungewaschenen Blut (blode unwaisshed) in Brühe - das gibt Farbe und Tiefe. Dann wird das Fleisch abgeschreckt und sauber geputzt, die Brühe abgekühlt und passiert: ein Klärschritt, der die Sauce fein macht. Frisches Blut (oþer blode) wird separat in kochendem Wasser gestockt und ebenfalls passiert - so kommt nur die feine, geronnene Substanz in den Topf, keine Klümpchen. Dazu eine sämige Mandelmilch aus ungeschälten Mandeln als zweiter Binder. Diese Kombination zweier Bindungen ist typisch englisch-höfisch.

Die Blutbindung darf nie sprudeln. Blut gerinnt bei Hitze - kocht es zu heiß, flockt es grob aus und wird körnig. Darum stets nur sanft unter dem Siedepunkt halten. Das Verfahren ist bei der böhmischen Schwester sev-008 im Detail beschrieben.

Zwiebeln, powdour fort, Essig. Blanchierte, klein geschnittene Zwiebeln, eine scharfe Gewürzmischung und ein Schuss Essig runden ab - die Säure kontert das fette, dunkle Fleisch (Agrodolce-Prinzip).

Praxis. Hasenstücke im eigenen Blut und in Geflügel- oder Wildbrühe knapp gar ziehen, herausnehmen, abschrecken, putzen. Brühe passieren. 200 ml frisches Schweine- oder Rinderblut (vom Metzger) separat in kochendem Wasser stocken, durchsieben. 200 g ungeschälte Mandeln mit der passierten Brühe zu Mandelmilch anrühren. Alles zusammen mit blanchierten, klein geschnittenen Zwiebeln im Topf vereinen, mit powdour fort, Essig und Salz würzen und unter dem Siedepunkt fertig ziehen - nicht kochen. Auf keinen Fall sprudeln lassen.

Wo bekomme ich Hasen?

Hasen sind Wildtiere und saisonal erhältlich. Frage beim Wildhändler, Metzger mit Wildangebot oder auf dem Wochenmarkt nach. Manchmal auch tiefgekühlt im gut sortierten Supermarkt.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Gericht ist mit entsprechender Vorbereitung gut für die Lagerküche geeignet. Die Hasenstücke können bereits zerteilt und die Mandeln gemahlen mitgebracht werden. Das Kochen über offenem Feuer ist problemlos möglich, erfordert aber einen stabilen Topf und ein Sieb. Die Handhabung von frischem Blut erfordert besondere Hygiene.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus „The Forme of Cury“, einer Sammlung von Kochrezepten, die um 1390 für die Köche von König Richard II. von England verfasst wurde. Es ist eine der wichtigsten Quellen für die englische mittelalterliche Küche und spiegelt die Vorlieben des englischen Hofes wider.

Was ist 'Powdour fort'?

„Powdour fort“ (scharfe Gewürzmischung) war eine gängige mittelalterliche Gewürzmischung, die typischerweise scharfe und aromatische Gewürze enthielt. Eine mögliche Zusammensetzung ist eine Mischung aus schwarzem Pfeffer, Ingwer, Zimt und Nelken, oft zu gleichen Teilen.

Was bedeutet 'Talbotes' im Rezepttitel?

„Talbotes“ bezieht sich wahrscheinlich auf die Familie Talbot, eine einflussreiche Adelsfamilie im mittelalterlichen England. Es war üblich, Gerichte nach Personen oder Regionen zu benennen. Es könnte sich um eine Spezialität oder eine bevorzugte Zubereitungsart dieser Familie gehandelt haben.

Brauche ich einen Mörser, um die Mandeln zu mahlen?

Für die Mandeln kannst du fertig gemahlene Mandeln aus dem Supermarkt verwenden. Wenn du es authentisch zubereiten möchtest, nutze einen großen Mörser und Stößel, um die unblanchierten Mandeln zu einer feinen Paste zu verarbeiten. Alternativ funktioniert auch eine moderne Küchenmaschine oder ein Blender sehr gut.

HARES IN TALBOTES Take Hares and hewe hem to gobettes and seeþ hem with þe blode unwaisshed in broth. and whan þey buth y nowh: cast hem in colde water. pyke and waisshe hem clene. cole the broth and drawe it thurgh a straynour. take oþer blode and cast in boylyng water seeþ it and drawe it thurgh a straynour. take Almaundes unblaunched. waisshe hem and grynde hem and temper it up with the self broth. cast al in a pot. tak oynouns and parboile hem smyte hem small and cast hem in to þis Pot. cast þerinne Powdour fort. vynegur an salt. Haares, Contents. So again, No. 24. Talbotes. Ms. Ed. No. 9, _Talbotays_. Cole. Cool.
gobettes

Mundgerechte Stücke

seeþ

Kochen, sieden

y nowh

Genug, gar

pyke

Putzen, säubern

cole

Abkühlen

drawe it thurgh a straynour

Durch ein Sieb/Tuch passieren

Almaundes unblaunched

Unblanchierte Mandeln (mit Haut)

temper it up

Anrühren, vermischen

parboile

Blanchieren, vorkochen

smyte hem small

Klein schneiden

Powdour fort

Scharfe Gewürzmischung

vynegur

Essig

Handschrift
The Forme of Cury
Folio
Fol. 20 recto
Sprache
Mittelenglisch
Entstehung
England, 1390

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

LesartTalbotes

Gewählte Lesart: Benennung nach der englischen Adelsfamilie Talbot; im höfischen Umfeld wurden Gerichte häufig nach Personen oder Familien benannt.

Andere mögliche Lesart:

  • Eine heute nicht mehr eindeutig auflösbare Zubereitungs- oder Herkunftsbezeichnung. - Mehrere Rezeptnamen der Forme of Cury (z.B. „Bukkenade", „Gauncele") sind eigennamenartig und nicht mehr sicher zu deuten; der Bezug auf die Familie Talbot ist die wahrscheinlichste, aber nicht die einzige Möglichkeit.

Originalwerk (~1390) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 20 recto, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)
Transkription
Project Gutenberg - The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Am Topf über dem Feuer gut machbar; Hasenstücke vorzerteilt und Mandeln gemahlen mitbringen. Frisches Blut gekühlt transportieren und sauber handhaben - die Blutsauce nie sprudeln lassen.
Alle Rezepte aus The Forme of Cury Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.