Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Süß-saurer Fisch

The Forme of Cury · England · 1390

FischHauptspeise · FischLagerkücheLagerküche-tauglichMittelKorrekturBearbeitungsstand 9/10FischFastenspeiseHöfische KücheHofküche
Zubereitungszeit45 Min.Portionen4 PersonenBuchThe Forme of Cury (~1390)

Nimm Schmerlen oder Schleien oder Seezungen und schneide sie in Stücke. Brate sie in Öl. Nimm zur Hälfte Wein, zur Hälfte Essig und Zucker und bereite einen Sirup. Gib geschnittene Zwiebeln, Korinthen und große Rosinen hinzu. Füge ganze Gewürze, gute Gewürze und Salz hinzu. Richte den Fisch an, gieße die Sauce darüber und serviere.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Loches oþer Tenches oþer Solys Fisch (Schmerlen, Schleien oder Seezungen) Wochenmarkt / Fischhändler Welsfilet oder Kabeljaufilet
oyle Pflanzenöl - -
half wyne Wein (z.B. Weißwein) - -
half vynegur Essig (z.B. Weinessig) - -
sugur Zucker - -
oynouns icorue Zwiebeln, geschnitten - -
raisouns coraunce Korinthen - -
grete raysouns Große Rosinen - -
hole spices Ganze Gewürze (z.B. Pfefferkörner, Nelken) - -
gode powdours Gemahlene Gewürze (z.B. Ingwer, Zimt, Muskat) - -
salt Salz - -

Welches Gericht ist das? Ein Egurdouce - aus altfranzösisch aigre-doux, süß-sauer. Gebratener Fisch in einem Sud aus Wein, Essig und Zucker mit Zwiebeln und Trockenfrüchten: die direkte Verwandtschaft zum venezianischen pesce in saor und zur escabeche-Familie. Im selben Buch steht das fast wortgleiche Fleisch-Pendant foc-020 (Kaninchen/Zicklein süß-sauer); enge Geschwister sind die Fisch-Sobre-Sawse foc-126 und der süß-saure Hafenbraten m725-015.

Der süß-saure Sirup. Anders als foc-126 bindet dieses Gericht nicht mit Brot, sondern arbeitet mit einem klaren siryp aus halb Wein, halb Essig und Zucker. Die Säure des Essigs kontert die Süße des Zuckers und der Rosinen - die klassische Agrodolce-Achse -, die geschmorten Zwiebeln geben Tiefe. Der gebratene Fisch zieht in diesem Sud durch (das macht ihn, wie beim saor, auch ein, zwei Tage haltbar).

Ganze und gemahlene Gewürze. Der Text trennt hole spices (ganze: Pfefferkörner, Nelken, Muskatblüte - geben langsam Aroma in den Sud) von gode powdours (gemahlene Mischung: Ingwer, Zimt, Galgant - würzen direkt). Beide zusammen geben dem Sud Tiefe und Wärme.

Praxis. Festen Fisch (Wels, Kabeljau oder klassisch Seezunge) in Stücken in Öl braten und herausnehmen. Im selben Topf je etwa 150 ml Wein und Essig mit 2-3 EL Zucker und in Streifen geschnittenen Zwiebeln einkochen, Korinthen und große Rosinen, ein paar ganze Gewürze sowie eine milde gemahlene Mischung und Salz dazu. Den Fisch hineinlegen, kurz durchziehen lassen, anrichten, Sud darübergeben.

Welche Fische kann ich verwenden, wenn ich keine Schmerlen, Schleien oder Seezungen finde?

Das Rezept nennt drei Fischarten, die sich in Größe und Lebensraum unterscheiden. Wähle einen festfleischigen Fisch, der sich gut braten lässt. Welsfilet, Kabeljau oder auch Forelle sind gute moderne Alternativen.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Du benötigst eine Pfanne zum Braten des Fisches und einen Topf für die Sauce. Alle Zutaten lassen sich gut transportieren und die Zubereitung ist in überschaubarer Zeit möglich.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'The Forme of Cury', einer der ältesten und wichtigsten englischen Rezeptsammlungen. Sie wurde um 1390 für den Hof von König Richard II. verfasst und bietet einen Einblick in die gehobene Küche des englischen Spätmittelalters.

Was sind 'hole spices' und 'gode powdours'?

Dies sind allgemeine Bezeichnungen für Gewürze. 'Hole spices' sind ganze Gewürze wie Pfefferkörner, Nelken oder Muskatblüte. 'Gode powdours' sind gemahlene Gewürze, typischerweise eine Mischung aus Ingwer, Zimt, Muskat, Galgant und Pfeffer. Passe die Menge nach deinem Geschmack an.

EGURDOUCE OF FYSSHE. XX.VI Take Loches oþer Tenches oþer Solys smyte hem on pecys. fry hem in oyle. take half wyne half vynegur and sugur & make a siryp. do þerto oynouns icorue raisouns coraunce. and grete raysouns. do þerto hole spices. gode powdours and salt. messe þe fyssh & lay þe sewe aboue and serue forth. Egurdouce. Vide Gloss. icorue, icorven. cut. V. Gloss.
Egurdouce

Süß-sauer, aus altfranzösisch 'aigre-doux'; benennt die Geschmacksrichtung des Gerichts.

Loches / Tenches / Solys

Schmerlen, Schleien, Seezungen - drei Fischarten zur Auswahl.

make a siryp

Aus halb Wein, halb Essig und Zucker einen süß-sauren Sud einkochen.

icorue / icorven

Geschnitten (Partizip zu 'kerven', schneiden) - bezieht sich auf die Zwiebeln.

hole spices

Ganze Gewürze (Pfefferkörner, Nelken, Muskatblüte), die langsam in den Sud ziehen.

gode powdours

Gemahlene Gewürzmischung (Ingwer, Zimt, Galgant), die direkt würzt.

Handschrift
The Forme of Cury
Folio
Fol. 65 recto
Sprache
Mittelenglisch
Entstehung
England, 1390

Originalwerk (~1390) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 65 recto, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)
Transkription
Project Gutenberg - The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Pfanne zum Braten, Topf für den Sirup - beides am Feuer gut machbar. Wein, Essig, Zucker, Zwiebeln, Trockenfrüchte und Gewürze sind robust und transportabel.
Alle Rezepte aus The Forme of Cury Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.