Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535
Varnuze z hrušek takto dělaj.
Ostruž hrušky a vař je v čistém hrnku s vínem a s šmalcem, potom protáhni to skrze rouchu, a vař to s žlútky vaječnými, pospi to dobrým kořením, dajž na misu, potom muožeš jísti.
Čeněk Zíbrt, Staročeské umění kuchařské (1927), Zlatý fond SME — Kap. 26–27: Pavel Severin z Kapí hory
🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt einen Topf, ein Sieb oder Tuch zum Passieren und eine Wärmequelle.
Varnuže aus Birnen bereite wie folgt zu: Schäle die Birnen und koche sie in einem sauberen Topf mit Wein und Schmalz. Danach passiere die Masse durch ein Tuch. Koche sie anschließend mit Eigelb und bestreue sie mit guten Gewürzen. Richte die Varnuže auf einer Schüssel an, dann kannst du sie genießen.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| hrušky | Birnen | — | — |
| vínem | Wein (weiß, trocken) | — | — |
| šmalcem | Schweineschmalz | Metzger | Butter |
| žlútky vaječnými | Eigelb | — | — |
| dobrým kořením | Gewürze (z.B. Zimt, Nelken, Ingwer, Muskat) | — | — |
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.
⚖ Varnuze
Gewählte Lesart: Als ‚Birnenmus‘ übersetzt, da die Zubereitung (kochen, passieren, eindicken) auf eine musartige Konsistenz hindeutet.
Andere mögliche Lesart:
⚖ šmalcem
Gewählte Lesart: Als ‚Schweineschmalz‘ interpretiert, da es sich um ein nicht-fastentaugliches Gericht handelt und Schweineschmalz das gängigste tierische Fett der Zeit war.
Andere mögliche Lesart:
⚖ dobrým kořením
Gewählte Lesart: Als ‚Gewürze (z.B. Zimt, Nelken, Ingwer, Muskat)‘ übersetzt, um eine praktische Empfehlung für die vage Angabe zu geben, basierend auf typischen mittelalterlichen Gewürzmischungen für süße Gerichte.
Andere mögliche Lesart:
‚Varnuže‘ ist ein alttschechischer Begriff für eine Art Fruchtmus oder -brei, der oft mit Wein, Fett und Gewürzen zubereitet und als Beilage oder Dessert serviert wurde. Es ist vergleichbar mit einem dicken Kompott oder einem Fruchtpüree.
Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Du benötigst einen Topf, eine Wärmequelle (Feuer, Kohlen), ein Messer zum Schälen und ein Tuch oder Sieb zum Passieren. Die Zutaten sind leicht zu transportieren und die Zubereitung ist in etwa 45 Minuten machbar.
Dieses Rezept stammt aus dem ‚Böhmischen Kochbuch — Kuchařství o rozličných krměch‘ von Pavel Severin z Kapí Hory, gedruckt in Prag um 1535. Es ist eines der ältesten erhaltenen gedruckten Kochbücher in tschechischer Sprache und gibt Einblicke in die Küche des böhmischen Adels und Bürgertums der Frühneuzeit.
Der Begriff ‚dobrým kořením‘ (gute Gewürze) war im Mittelalter und der frühen Neuzeit oft eine Sammelbezeichnung für eine Mischung aus gängigen und kostbaren Gewürzen. Für dieses Birnenmus eignen sich besonders Zimt, Nelken, Ingwer und Muskat. Eine Prise Pfeffer kann ebenfalls hinzugefügt werden, um die Süße auszugleichen.