Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Gewürztes Austernragout mit Brotsauce

Le Viandier de Guillaume Tirel, dit Taillevent · Frankreich · 1300

FischHauptspeise · FischLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 9/10BrotBrot / BackwerkHöfische KücheHofkücheHülsenfrüchteHülsenfrüchte
Zubereitungszeit45 Min.Portionen2-4 PersonenBuchLe Viandier de Taillevent (~1300)

Für ein Austern-Civet: Brühe und wasche die Austern sehr gründlich, koche sie kurz vor und brate sie dann in Öl. Gib fein gehackte Zwiebeln, Ingwer, Zimt, Paradieskörner und Safran hinzu. Nimm geröstetes Brot, getränkt in Erbsenpüree oder in kochendem Wasser, zusammen mit Wein und Verjus. Lass dies alles zusammen mit den Austern aufkochen.

Für einen Brouet von Gebratenem mit heißer Würze: Gib fein gehackten Ingwer, Zimt, Paradieskörner, Safran, geröstetes Brot (getränkt in Erbsenpüree), Wein und Verjus hinzu. Koche dies auf und gieße es über dein gebratenes Fleisch.

Fladen und Tartes

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
doistres Austern Fischhändler -
huille Pflanzenöl - -
oignons affines fein gehackte Zwiebeln - -
gingembre Ingwer - -
canelle Zimt - -
graine de paradis Paradieskörner Online (Gewürzhändler) schwarzer Pfeffer mit Kardamom
saffran Safran - -
pain halle Geröstetes Brot - -
puree de poys Erbsenpüree - -
eaue bouillie kochendes Wasser Leitung -
vin Wein - -
vertius Verjus Feinkostladen, Online Weißweinessig oder Zitronensaft
vostre grain Gebratenes Fleisch Metzger -

Welches Gericht ist das? Zwei knappe Einträge: ein civet d'huîtres - ein Austern-Ragout in gewürzter, brotgebundener Sauce - und ein brouet (gewürzte Sauce) für Gebratenes. Das Austern-Civet ist eng verwandt mit dem Austernragout (men-130) im Korpus; beide gehören zur großen Familie der brotgebundenen, säuerlich-gewürzten Civets/Brouets der höfischen Küche.

Austern-Civet. Die Austern werden abgebrüht (eschauldés), gut gewaschen, kurz vorgekocht (pourbouillis) und dann in Öl gebraten - Öl statt Schmalz, weil Austern oft als Fasten-/Fischspeise galten. Dazu fein gehackte Zwiebeln, Ingwer, Zimt, Paradieskörner und Safran. Gebunden wird mit geröstetem Brot (pain hallé), das in Erbsenpüree oder kochendem Wasser eingeweicht ist, dazu Wein und Verjus; alles wird mit den Austern aufgekocht.

Brouet für Gebratenes (à chaudume). Dieselbe Gewürz-Brot-Sauce (Ingwer, Zimt, Paradieskörner, Safran, eingeweichtes geröstetes Brot, Wein, Verjus) wird aufgekocht und über das gebratene Fleisch (vostre grain) gegossen. Chaudume bezeichnet oft eine Sauce zu Innereien, hier allgemeiner eine heiße, würzige Begusssauce.

Praxis. Frische Austern lösen, kurz blanchieren, in Öl mit gehackten Zwiebeln anbraten. Geröstetes Brot in Erbsenpüree (oder Wasser) mit etwas Wein und Verjus einweichen, mit Ingwer, Zimt, Paradieskörnern und Safran würzen, mit den Austern kurz aufkochen - nur kurz, sonst werden die Austern zäh. Die Brouet-Variante ohne Austern als heiße Sauce über gebratenes Fleisch gießen.

Hinweis: "Fladen und Tartes" am Textende ist bereits die Kapitelüberschrift des folgenden Abschnitts, nicht Teil dieses Rezepts.

Wo bekomme ich Paradieskörner?

Paradieskörner sind heute in gut sortierten Gewürzläden oder online bei spezialisierten Gewürzhändlern erhältlich. Als geschmackliche Alternative kannst du schwarzen Pfeffer mit einer Prise Kardamom verwenden.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Nein, dieses Rezept ist aufgrund der benötigten frischen Austern und der komplexen Zubereitung nicht ideal für die Lagerküche. Zuhause vorbereiten.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'Le Viandier de Taillevent', einem der ältesten und einflussreichsten französischen Kochbücher. Es wird auf das späte 14. Jahrhundert (um 1393) datiert und spiegelt die höfische Küche Frankreichs wider.

Was bedeutet 'Verjus' und wo bekomme ich ihn?

Verjus ist der Saft unreifer Weintrauben. Er ist säuerlich, aber milder und fruchtiger als Essig. Du findest ihn in Feinkostläden, Weinhandlungen oder online. Alternativ kannst du Weißweinessig oder Zitronensaft verwenden, wobei der Geschmack leicht abweichen wird.

Warum werden Erbsenpüree und Brot zum Binden verwendet?

Im Mittelalter waren Erbsenpüree und geröstetes, eingeweichtes Brot gängige Bindemittel für Saucen und Eintöpfe. Sie verliehen den Gerichten nicht nur eine sämige Konsistenz, sondern auch Geschmack und Sättigung, was besonders in Zeiten knapperer Ressourcen wichtig war.

Cyue doistres eschauldes & laues tresbien pourbouilles & frises en huille auec oignons affines gingembre canelle graine de paradis & saffran. prenez pain halle trampe en puree de poys ou en eaue bouillie auec vin & vertius & mettes bouillir ensemble auec les oistres. Brothetz rostis a chaudume affine gingembre canelle graine saffran pain halle trampe en puree de poys vin vertius faictes bouillir gettes sur vostre grain. Flans & tartres
Cyue doistres

Civet d'huîtres, ein Austernragout in gewürzter, brotgebundener Sauce.

pourbouilles

Kurz vorgekocht/blanchiert, bevor die Austern in Öl gebraten werden.

pain halle

Geröstetes Brot - eingeweicht das Bindemittel der Sauce.

chaudume

Eine heiße, würzige Begusssauce; oft für Gerichte mit Innereien, hier allgemeiner für die Sauce über das Gebratene.

grain

Hier die Hauptzutat/das gebratene Fleisch, über das die Sauce gegossen wird - nicht Getreide.

Flans & tartres

"Fladen und Tartes" - bereits die Kapitelüberschrift des folgenden Abschnitts, nicht Teil dieses Rezepts.

Handschrift
Le Viandier de Guillaume Tirel, dit Taillevent
Folio
Fol. 016r
Sprache
Moyen Français (ca. 1300-1400)
Entstehung
Frankreich, 1300

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartchaudume

Gewählte Lesart: Heiße, würzige Begusssauce für das gebratene Fleisch.

Andere mögliche Lesart:

  • Gericht/Sauce mit Innereien oder Blut. - Chaudume bezeichnete oft Innereiengerichte; hier wird die Zubereitung jedoch über gebratenes Fleisch gegossen, was für die allgemeinere Lesart spricht.

LesartFlans & tartres

Gewählte Lesart: Kapitelüberschrift des folgenden Abschnitts ("Fladen und Tartes"), die im Viandier ohne klare Trennung an den vorigen Eintrag anschließt.

Originalwerk (~1300) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 016r, Bibliothèque nationale de France, Manuscrit Français 19791, Gallica (ark:/12148/btv1b10501680z) - Domaine public Quelle öffnen
Transkription
Pichon & Vicaire 1892 (kritische Edition), Project Gutenberg #26567 Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Braten in Öl und kurzes Aufkochen der Sauce sind am Feuer gut machbar; einzige Hürde ist die Frische der Austern, die gekühlt mitgebracht werden müssen.
Alle Rezepte aus Le Viandier de Taillevent Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.