Le Ménagier de Paris · Paris · 1393
Koche Kastanien bei kleiner Flamme und schäle sie. Halte hartgekochte Eier und geschälten oder fein geriebenen Käse bereit, alles sehr fein gehackt. Befeuchte die Mischung dann mit Eiweiß und vermische sie mit Gewürzpulver und sehr wenig feinem Salz. Forme daraus deine Rissoles. Frittiere sie anschließend in reichlich Öl und zuckere sie.
Hinweis zur Fastenzeit: In der Fastenzeit ersetze Eier und Käse durch gekochten Kabeljau und Krebse oder Garnelen, alles sehr fein gehackt. Alternativ verwende Hecht- oder Aalfleisch, sowie gehackte Feigen und Datteln.
Allgemeine Variante: Man bereitet sie üblicherweise aus Feigen, Rosinen, schnell gekochten Äpfeln und geschälten Nüssen zu, um Pinienkerne nachzuahmen. Füge Gewürzpulver hinzu. Der Teig soll sehr gut mit Safran gefärbt sein. Frittiere sie dann in Öl. Wenn eine Bindung nötig ist, verwende Stärke oder auch Reis (gemahlen).
Zusätzlicher Hinweis: Langustenfleisch ist eine gute Alternative zu anderem Fleisch.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| chastaignes | Kastanien | - | - |
| durs oeufz | Hartgekochte Eier | - | - |
| frommage pelé | Käse (gerieben oder fein gehackt) | - | - |
| aubuns d'oeufz | Eiweiß | - | - |
| pouldre | Gewürzpulver | - | - |
| sel delyé | Feines Salz | - | - |
| uille | Pflanzenöl (zum Frittieren) | - | - |
| succrez | Zucker | - | - |
| merlus | Kabeljaufilet | Fischhändler | - |
| escheroys | Krebse oder Garnelen | Fischhändler, Supermarkt | - |
| char de brocherés | Hechtfleisch | Fischhändler, Angler | Zanderfilet |
| anguilles | Aal | Fischhändler (Zuchtaal). Nur Wildfang-Aal steht als "Critically Endangered" (IUCN) unter CITES-Anhang-II-Schutz; Zuchtaal ist ganz normal erhältlich. Alternativ Welsfilet oder geräucherte Makrele. | Welsfilet, geräucherte Makrele |
| figues | Feigen | - | - |
| dates | Datteln | - | - |
| roisins | Rosinen | - | - |
| pommes hastees | Äpfel (schnell gekocht oder gerieben) | - | - |
| nois pelees | Geschälte Nüsse (z.B. Walnüsse, Haselnüsse) | - | - |
| pouldre d'espices | Gewürzmischung | - | - |
| safran | Safranfäden | gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel | - |
| amidon lye | Stärke (z.B. Maisstärke, Kartoffelstärke) | - | - |
| ris | Reismehl oder gemahlener Reis | - | - |
| char de langouste de mer | Langustenfleisch | Fischhändler, gut sortierter Supermarkt | Hummerfleisch, große Garnelen |
Rissoles sind eine Art frittierte Teigtaschen oder Krapfen, die im Mittelalter sowohl süß als auch herzhaft gefüllt wurden. Sie waren in ganz Europa verbreitet und konnten je nach Füllung als Vorspeise, Beilage oder sogar als Hauptgericht dienen.
Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Die meisten Zutaten können vorbereitet (gekocht, gehackt, gerieben) mitgebracht werden. Das Frittieren in reichlich Öl ist über offenem Feuer in einem stabilen Topf oder einer Pfanne gut machbar. Für die Bindung empfiehlt es sich, Reismehl oder Stärkemehl bereits abgepackt mitzubringen.
Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem Haushaltsbuch, das um 1393 in Paris verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die bürgerliche Küche des späten Mittelalters und richtet sich an eine junge Ehefrau, die ihren Haushalt führen und kochen lernen soll.
'Frommage pelé' bedeutet wörtlich 'geschälter Käse'. Da Käse im modernen Sinne nicht geschält wird, ist dies als Anweisung zu verstehen, den Käse sehr fein zu reiben oder zu hacken, ähnlich wie man heute Parmesan reiben würde, um eine feine Textur zu erhalten.
Wildfang-Aal steht unter CITES-Anhang-II-Schutz und gilt als vom Aussterben bedroht (IUCN 'Critically Endangered'). Zuchtaal ist davon nicht betroffen und beim Fischhändler ganz normal erhältlich, etwa als Räucheraal. Wer lieber ganz auf Aal verzichtet, kann alternativ Welsfilet oder geräucherte Makrele verwenden. Langusten sind in gut sortierten Fischhandlungen oder großen Supermärkten erhältlich. Als Alternative kannst du Hummerfleisch oder große Garnelen verwenden, die geschmacklich ähnlich sind.
Im Mittelalter waren Gewürzmischungen üblich und variierten. Für 'pouldre' oder 'pouldre d'espices' kannst du eine Mischung aus Ingwer, Zimt, Nelken, Muskatnuss und einer Prise Pfeffer verwenden. Paradieskörner ('maniguette') wären historisch korrekt, sind aber schwerer erhältlich; sie können durch eine Mischung aus Pfeffer und Kardamom ersetzt werden.
'Pommes hastees' sind 'schnell gekochte Äpfel', also Äpfel, die kurz gedünstet oder gerieben wurden, um eine weiche Konsistenz zu erhalten. 'Nois pelees pour contrefaire le pignolet' bedeutet 'geschälte Nüsse, um Pinienkerne nachzuahmen'. Dies deutet darauf hin, dass Pinienkerne teuer waren und man stattdessen günstigere geschälte Nüsse wie Walnüsse oder Haselnüsse verwendete, um eine ähnliche Textur und Optik zu erzielen.
Frittierte Teigtaschen oder Krapfen, oft mit süßer oder herzhafter Füllung.
Wörtlich 'Fischtag', im Kontext der Fastenzeit ein Tag, an dem kein Fleisch gegessen werden durfte.
Die Fastenzeit vor Ostern.
Wörtlich 'geschälter Käse', hier im Sinne von geriebenem oder sehr fein gehacktem Hartkäse zu verstehen.
Eiweiß.
Ein allgemeines Gewürzpulver, dessen genaue Zusammensetzung variieren konnte, aber oft Ingwer, Zimt, Nelken und Pfeffer enthielt.
Feines, aufgelöstes oder sehr gut vermischtes Salz.
Pflanzenöl, meist Olivenöl oder Hanföl.
Mit Zucker bestreuen oder süßen.
Kabeljau.
Krebse oder Garnelen.
Hecht.
Aal.
Wörtlich 'eilige Äpfel', hier als schnell gekochte, geriebene oder pürierte Äpfel zu verstehen.
Geschälte Nüsse, wie Walnüsse oder Haselnüsse.
Pinienkerne.
Eine Gewürzmischung, oft mit Ingwer, Zimt, Nelken, langem Pfeffer, Muskatnuss und Paradieskörnern.
Mit Safran gefärbt.
Bindung oder Bindemittel.
Stärkebindung, z.B. mit Mais- oder Kartoffelstärke.
Reis, hier wahrscheinlich in gemahlener Form als Reismehl für die Bindung.
Languste.
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.
frommage pelé
Gewählte Lesart: Ich habe 'geschälter Käse' als geriebenen oder sehr fein gehackten Käse interpretiert, da Käse im modernen Sinne nicht geschält wird und eine feine Textur für die Füllung erforderlich ist.
pouldre / pouldre d'espices
Gewählte Lesart: Ich habe dies als eine generische Gewürzmischung übersetzt, da keine spezifischen Gewürze genannt werden. Die Zusammensetzung wurde in den FAQ erläutert.
escheroys
Gewählte Lesart: Ich habe 'escheroys' als Krebse oder Garnelen übersetzt, da es sich um kleine Krustentiere handelt, die im Mittelalter häufig als Fastenspeise dienten.
Andere mögliche Lesart:
pommes hastees
Gewählte Lesart: Ich habe 'pommes hastees' als 'schnell gekochte oder geriebene Äpfel' interpretiert, um eine weiche, püreeartige Konsistenz für die Füllung zu erzielen.
Andere mögliche Lesart:
ris
Gewählte Lesart: Ich habe 'ris' im Kontext der Bindung als Reismehl oder gemahlenen Reis übersetzt, da dies die Funktion als Bindemittel am besten erfüllt.
Andere mögliche Lesart:
Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.