Im Viewer öffnen Translate

Koláč aus Mandelmilch und Reis

Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535

🍯 Nachspeise 🏕 Lagerküche-tauglich ⚠ Viel Interpretationsspielraum Einfach
⏱ 30 Min.👥 2–4 Personen📖 Böhmisches Kochbuch — Kuchařství o rozličných krměch (~1535)

Historische Illustration

Koláč aus Mandelmilch und Reis — Originalseite aus Böhmisches Kochbuch — Kuchařství o rozličných krměch
Kirschen, Tacuinum Sanitatis, Codex Vindobonensis (ca. 1390)

Transkription (Frühneuzeitliches Tschechisch)

Koláč z mandlové a rajžové mouky takto máš dělati.

Vezmi rajže a přebeř ji čistě, a potom umej dobře a vsyp ji v hrnec čistý a nesol mnoho, a vař ji, ať sucha bude a k tomu přičiň mandlového mleka, a míšej spolu, nechť tak vře, ať husto bude, a potom daj na misu a pospi cukrem dobře a daj na misu a jez.

Čeněk Zíbrt, Staročeské umění kuchařské (1927), Zlatý fond SME — Kap. 26–27: Pavel Severin z Kapí hory

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt einen Topf und eine Wärmequelle, die ein sanftes Köcheln ermöglicht.

Nimm Reis und verlese ihn sauber. Wasche ihn danach gründlich und gib ihn in einen reinen Topf. Salze sparsam und koche ihn, bis er trocken ist. Füge dann Mandelmilch hinzu und vermische alles. Lasse es so lange köcheln, bis es dick wird. Gib es anschließend auf eine Schale, bestreue es reichlich mit Zucker und serviere es zum Verzehr.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
rajže 200 g Reis (Rundkorn)
mandlového mleka 500 ml Mandelmilch
cukrem 50 g Zucker
nesol mnoho 1 Prise Salz

Anmerkungen

Koláč
Im frühneuzeitlichen Tschechisch bezeichnete ‚koláč' eine breite Klasse von Zubereitungen — nicht nur den gebackenen Hefekuchen, den man heute darunter versteht. Hier meint es eine dickflüssige, auf der Schale servierte Süßspeise aus Reis und Mandelmilch: gekocht, nicht gebacken.
rajže
Reis.
mandlového mleka
Mandelmilch, ein häufiger Milchersatz in der Fastenzeit.
nesol mnoho
Wörtlich ‚nicht viel salzen', bedeutet eine Prise Salz.

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

Koláč z mandlové a rajžové mouky

Gewählte Lesart: Obwohl der Titel ‚Kuchen aus Mandel- und Reismehl' suggeriert, beschreibt das Rezept die Zubereitung eines Breis oder Puddings aus Reiskörnern und Mandelmilch, der gekocht und nicht gebacken wird. Die Bezeichnung ‚Koláč' war im frühneuzeitlichen Tschechisch flexibler und konnte auch breiartige Speisen umfassen.

rajže / mouky

Gewählte Lesart: Das Rezept beginnt mit ‚Vezmi rajže' (Nimm Reis), obwohl der Titel ‚...rajžové mouky' (Reismehl) nennt. Die Zubereitung beschreibt das Kochen von Reiskörnern, nicht von Reismehl. Es ist wahrscheinlich, dass ‚Reismehl' im Titel eine allgemeine Bezeichnung für ‚aus Reis gemacht' war oder eine Vereinfachung für die Zutat, die dann im Rezept präzisiert wird.

Andere mögliche Lesart:

  • Es könnte auch gemeint sein, dass der Reis vor dem Kochen zu Mehl gemahlen werden sollte. — Das Mahlen von Getreide war eine gängige Praxis, und ein Brei aus Reismehl würde eine noch feinere Textur ergeben. Da jedoch keine Anweisung zum Mahlen gegeben wird, ist die direkte Verwendung von Reiskörnern die plausiblere Lesart.

nesol mnoho

Gewählte Lesart: Die Anweisung ‚nesol mnoho' (salze nicht viel) wird als ‚sparsam salzen' oder ‚eine Prise Salz hinzufügen' interpretiert. Salz dient hier als Geschmacksverstärker für die Süße, ohne selbst dominant zu sein.

Andere mögliche Lesart:

  • Es könnte auch bedeuten, überhaupt kein Salz zu verwenden. — Manche süße Gerichte werden ohne Salz zubereitet. Jedoch ist die Formulierung ‚nicht viel' ein starker Hinweis darauf, dass eine geringe Menge durchaus erwünscht ist.

Häufige Fragen

Was ist ein 'Koláč' in diesem Kontext?

Ein ‚Koláč' ist im Böhmischen Kochbuch ein allgemeiner Begriff für Fladen oder Kuchen. In diesem Rezept beschreibt die Zubereitung jedoch eher einen süßen Brei oder Pudding, der aus gekochtem Reis und Mandelmilch hergestellt wird, anstatt eines gebackenen Kuchens aus Mehl.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Es benötigt lediglich einen Topf und eine Wärmequelle, die ein sanftes Köcheln ermöglicht, wie ein Lagerfeuer oder ein Kocher. Die Zutaten sind leicht zu transportieren und die Zubereitung ist unkompliziert.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem ‚Böhmischen Kochbuch — Kuchařství o rozličných krměch', verfasst von Pavel Severin z Kapí Hory und gedruckt in Prag um 1535. Es ist das älteste erhaltene gedruckte tschechische Kochbuch und gibt Einblicke in die frühneuzeitliche böhmische Küche.

Wie viel Salz soll ich verwenden, wenn es heißt ‚nesol mnoho'?

‚Nesol mnoho' bedeutet wörtlich ‚nicht viel salzen'. Verwende eine kleine Prise Salz, um den Geschmack der süßen Zutaten zu unterstreichen, aber nicht so viel, dass der Brei salzig schmeckt.

← Alle Rezepte