Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Saure Agraz-Sauce

Daz buoch von guoter spîse · Würzburg · 1350

Gewürz / SauceGewürz / SauceLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumEinfachKorrekturBearbeitungsstand 9/10Höfische KücheHofkücheVeganVegan
Zubereitungszeit15 Min.Portionen4-6 PersonenBuchDas Buch von guter Speise (~1350)

Willst du einen Agraz zubereiten? Nimm unreife Weintrauben und stoße saure Äpfel. Dies gib zusammen, vermenge es mit Wein und drücke es aus. Diese Sauce ist gut zu Schafbraten und zu Hühnern und zu Fischen und wird Agraz genannt.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
wintruebele / wintriubele 200 g unreife Weintrauben Wochenmarkt, gut sortierter Supermarkt (saisonal) Verjus (unreifer Traubensaft)
sur ephele 2 saure Äpfel Supermarkt, Wochenmarkt -
wine 100 ml Weißwein - -

Welches Gericht ist das? Dieser Agraz ist eine rohe, ausgepresste Frucht-Säure-Sauce aus unreifen Weintrauben und sauren Äpfeln, mit Wein verlängert und durch ein Tuch gepresst. Er wird kalt zu gebratenem Schaf, Huhn oder Fisch gereicht. Lebendige Verwandtschaft: Verjus, der unreife Traubensaft, der bis heute zum Säuern von Speisen verwendet wird.

Praxis. Zerstoße die unreifen Weintrauben und die sauren Äpfel im Mörser, bis eine grobe Masse entsteht. Gib beides zusammen und vermenge es mit Wein. Presse die Masse durch ein Tuch, um den klaren, sauren Saft zu gewinnen. Serviere ihn zu gebratenem Schaf, Huhn oder Fisch.

Wo bekomme ich unreife Weintrauben?

Unreife Weintrauben sind saisonal auf Wochenmärkten oder in gut sortierten Supermärkten erhältlich. Eine hervorragende Alternative ist Verjus, der Saft unreifer Trauben, den Sie in Feinkostläden oder online finden können.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Die Zubereitung ist einfach und erfordert keine spezielle Ausrüstung außer einem Mörser und einem Sieb oder Tuch zum Passieren. Die Zutaten sind leicht zu transportieren und die Sauce kann frisch vor Ort zubereitet werden.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'Das Buch von guter Speise', einem der ältesten erhaltenen Kochbücher in deutscher Sprache, das um 1350 im süddeutschen Raum (vermutlich Würzburg) entstanden ist. Es gibt Einblicke in die höfische und bürgerliche Küche des Spätmittelalters.

Was ist ein 'Mörser', brauche ich einen Mörser und Stößel?

Im mittelalterlichen Kochkontext ist ein 'Mörser' oft ein großer Fleischmörser, nicht der kleine Gewürzmörser. Für dieses Rezept reicht jedoch ein stabiler Mörser mit Stößel, um die Äpfel und Trauben zu zerstoßen. Alternativ können Sie eine Küchenmaschine oder einen Blender verwenden, um eine feine Paste zu erhalten, die dann ausgedrückt wird.

Wilt du machen einen agraz. Nim wintruebele vnd stoz sur ephele. diz tuo zvo sammene, ez mit wine vnd drueckez vz. dise salse ist guot zvo vnd zvo huenren vnd zvo vischen vnd heizet agraz.
agraz

Eine saure Sauce, oft aus unreifen Früchten wie Trauben oder Äpfeln hergestellt.

wintruebele / wintriubele

Weintrauben (mhd. 'win' = Wein, 'triubele' = Träubchen, Diminutiv-Plural). Für Agraz/Verjus traditionell unreife, im Hochsommer geerntete Trauben, die liefern den nötigen sauren Saft. Nichts mit 'Winter' zu tun: Spätlese-Trauben wären süßer, nicht saurer.

stoz

Stoße / zerstampfe im Mörser.

sur ephele

Saure Äpfel.

wine

Wein, hier vermutlich Weißwein, passend zur sauren Sauce.

scheffinem braten

Schafbraten (mhd. 'scheffin' = Adjektiv zu 'schâf', Schaf; nicht Lamm/Jungtier). Der Begriff schließt eine Lücke der Gloning-Edition und findet sich an dieser Stelle in der Harsch-Edition.

Handschrift
Daz buoch von guoter spîse
Folio
Fol. 160r
Sprache
Mittelhochdeutsch
Entstehung
Würzburg, 1350

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartguot zvo vnd zvo huenren

Gewählte Lesart: Die Lücke im Text der Gloning-Edition ('guot zvo vnd zvo huenren') wird durch den Vergleich mit der Harsch-Edition geschlossen, die hier 'scheffinem braten' (Schafbraten) einfügt. Diese Lesart wurde für die moderne Übersetzung übernommen, da sie den Satz vervollständigt und in den Kontext der empfohlenen Speisen passt.

Originalwerk (~1350) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 160r, Universitätsbibliothek München, 2° Cod. ms. 731 (Cim. 4), Open Access LMU
Transkription
Uni Giessen (Gloning, Digitale Edition 1994/2001) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche · ⭐ Gold - vollständig lagerküchentauglich
Ideal fürs Lager: rohe Zutaten, kein Feuer nötig. Trauben und Äpfel im Mörser zerstoßen, mit Wein vermengen, durch ein Tuch pressen - fertig. Saisonabhängig (unreife Trauben im Hochsommer); ersatzweise fertiger Verjus.
Alle Rezepte aus Das Buch von guter Speise Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.