Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate

Gefüllter Schweinemagen für Sachsen und Markgrafen

Registrum Coquine quomodo et qualiter preparantur cibaria per integrum annum · Päpstliche Kurie, Rom / Konstanz · 1433

SchweinHauptspeise · SchweinLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelHöfische KücheHofküche
Zubereitungszeit60 Min.Portionen4-6 PersonenBuchRegistrum Coquine (~1433)

Original - Mittellatein (frühes 15. Jh.)

Gefüllter Schweinemagen für Sachsen und Markgrafen - Originalseite aus Registrum Coquine
BnF Ms. Latin 7054, fol. 67v/68r (Gallica ark:/12148/btv1b10035736w, f68) - Domaine public

Transkription - Mittellatein (frühes 15. Jh.)

Ad preparandum stomachum porci pro Saxonibus et Marchionibus.

Sic prepara stomachum porci. Recipe eum et laua bene cum sale, et aqua,
et post hoc Recipe panem gratatum, et caseum cum petrosillo, maiorana, et spetiebus aliis, cum pipere, et pista illa insimul. Et tunc Recipe
oua cruda, secundum quantitatem eiusdem, et tempera illa, cum croco et
aliis spetiebus et mitte intus. Et quando est coctus, tunc mitte
crocum in brodium et erit bonum pro saxonibus. et Marchionibus.

Robert Maier (Hg.): Das Registrum Coquine des Johannes von Bockenheim, Monumenta culinaria 3, GEB Gießen 2013 - CC BY-NC-SA 3.0 (urn:nbn:de:hebis:26-opus-93375)

Moderne Übersetzung

LagerkücheLagerküche-Tipp: Im Topf am Feuer in ca. 60 Min gar; Eier und Schweinemagen in der Kühlbox transportieren oder am Markttag vor Ort beschaffen.

Bereite den Schweinemagen wie folgt zu: Nimm ihn und wasche ihn gründlich mit Salz und Wasser. Danach nimm geriebenes Brot und Käse, vermische es mit Petersilie, Majoran und anderen Gewürzen, füge Pfeffer hinzu und zerstoße alles zusammen im Mörser. Nimm dann rohe Eier, entsprechend der Menge der Füllung, und verrühre sie mit Safran und weiteren Gewürzen. Gib diese Mischung in den Schweinemagen. Wenn der Magen gar ist, gib Safran in die Brühe. Dies wird gut sein für die Sachsen und Markgrafen.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
stomachum porci Schweinemagen Metzger -
sale Salz - -
aqua Wasser - -
panem gratatum Geriebenes Brot Supermarkt -
caseum Käse Supermarkt -
petrosillo Petersilie Supermarkt -
maiorana Majoran Supermarkt -
spetiebus aliis Andere Gewürze Supermarkt Ingwer, Nelken, Muskat, Zimt
pipere Pfeffer - -
oua cruda Rohe Eier Supermarkt -
croco Safran Reformhaus -
aliis spetiebus Weitere Gewürze Supermarkt Ingwer, Nelken, Muskat, Zimt
brodium Brühe Supermarkt -

Anmerkungen

stomachum porci

Schweinemagen

panem gratatum

Geriebenes Brot, also Brotkrümel oder Paniermehl

pista illa insimul

Zerstoße alles zusammen (im Mörser)

secundum quantitatem eiusdem

Entsprechend der Menge der Füllung

tempera illa

Verrühre sie

croco

Safran

brodium

Brühe, Kochflüssigkeit

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartspetiebus aliis / aliis spetiebus

Gewählte Lesart: Die unspezifische Angabe 'andere Gewürze' wurde als eine Mischung aus gängigen mittelalterlichen Gewürzen interpretiert, die zum Gericht passen.

Lesartpista illa insimul

Gewählte Lesart: Die Anweisung 'zerstoße alles zusammen' wurde als das Zerstoßen der Füllungszutaten in einem großen Mörser verstanden, um eine feine, homogene Masse zu erhalten.

Andere mögliche Lesart:

  • Alternativ könnte es auch ein einfaches Zerkleinern und Vermischen bedeuten, ohne die Notwendigkeit einer feinen Paste. - Manche mittelalterliche Rezepte waren weniger präzise in der Textur, aber der Kontext von Füllungen deutet oft auf eine feinere Verarbeitung hin.

Lesartsecundum quantitatem eiusdem

Gewählte Lesart: Die Menge der Eier ist nicht explizit genannt und wurde als 'ausreichend, um die Füllung zu binden' interpretiert.

Lesartquando est coctus, tunc mitte crocum in brodium

Gewählte Lesart: Die Formulierung 'wenn es gekocht ist' und das Hinzufügen von Safran zur 'Brühe' implizieren, dass der Schweinemagen in einer Flüssigkeit (vermutlich Wasser oder einer einfachen Brühe) gegart wird, also gekocht oder geschmort.

Andere mögliche Lesart:

  • Es könnte auch bedeuten, dass der Magen gebacken und die Brühe separat zubereitet wird, um sie als Sauce zu servieren. - Obwohl weniger wahrscheinlich für die Zeit, ist das Backen von gefüllten Mägen ebenfalls eine historische Zubereitungsart. Die Erwähnung der Brühe legt jedoch eine feuchte Garmethode nahe.

Häufige Fragen

Was ist ein 'Mörser' - brauche ich einen Mörser und Stößel?

Im mittelalterlichen Kochkontext ist mit 'Mörser' oft ein großer Fleischmörser gemeint, in dem Zutaten zu einer feinen Farce zerstoßen wurden. Für dieses Rezept kannst du die Füllung stattdessen in einer Küchenmaschine oder einem Blender pürieren, um eine ähnliche Konsistenz zu erreichen. Ein kleiner Gewürzmörser ist hierfür nicht ausreichend.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Nein, dieses Rezept ist nicht ideal für die Lagerküche. Die Zubereitung eines gefüllten Schweinemagens erfordert eine längere und kontrollierte Garzeit, die über offenem Feuer schwierig zu gewährleisten ist. Zudem enthält die Füllung rohe Eier und Fleisch, was ohne Kühlung im Lager ein hygienisches Risiko darstellt. Bereite es besser zu Hause vor.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem ‚Registrum Coquine‘, einem Kochbuch, das um 1433 von Johannes von Bockenheim, einem Koch am Hof des Papstes Martin V., verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die höfische und bürgerliche Küche des frühen 15. Jahrhunderts.

Welche 'anderen Gewürze' soll ich verwenden?

Das Rezept nennt keine spezifischen 'anderen Gewürze'. Typische mittelalterliche Gewürze, die gut zu Schweinefleisch und Käse passen, wären Ingwer, Nelken, Muskatnuss oder eine Prise Zimt. Wähle eine Mischung, die deinem Geschmack entspricht.

Alle Rezepte aus Registrum Coquine Alle Kochbücher