Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate

Gebratener Hase in Zwiebel-Blutsauce

Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535

WildHauptspeise · WildLesartViel InterpretationsspielraumMittelBürgerliche KücheBürgerlich
Zubereitungszeit90 Min.Portionen4 PersonenBuchBöhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch (~1535)

Historische Illustration

Gebratener Hase in Zwiebel-Blutsauce - Originalseite aus Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch
Getreideernte, Tacuinum Sanitatis (ca. 1390)

Transkription - Frühneuzeitliches Tschechisch

Zajíc v cibuli takto.

Vezmi krev vod něho, neb od slepice na víno, a to zvař, znenáhla odpec zajíc, polevaje sádlem poznenáhlu, potom sekaj v kusy, zsaď jeho krev s octem a s pivem, ať jest více piva, než octa, ať jest vocta málo číti (cítiti) a daj za horka zajíc do toho; potom usmaže cibuli dobře v sádle, ať jest brunatná. Když zajíc uvaříš na místo, daj do ní, přičině chleba struhaného, okořeň pepřem, hřebičky, šafranem, skořicí, zazvorem, a zavař s tím, ať znenáhla povře, s smaženú cibulí a cibuli barevnú daj svrchu.

Čeněk Zíbrt, Staročeské umění kuchařské (1927), Zlatý fond SME - Kap. 26-27: Pavel Severin z Kapí hory

Moderne Übersetzung

LagerkücheLagerküche-Tipp: Zuhause vorbereiten.

Nimm das Blut vom Hasen oder von einem Huhn für die Sauce und koche es auf. Brate den Hasen langsam im Ofen, während du ihn immer wieder mit Schmalz übergießt. Schneide den Hasen danach in Stücke. Vermische das Blut mit Essig und Bier; achte darauf, dass mehr Bier als Essig verwendet wird, sodass der Essig nur leicht zu schmecken ist. Gib den heißen Hasen in diese Mischung. Brate anschließend Zwiebeln gut in Schmalz an, bis sie eine bräunliche Farbe annehmen. Wenn der Hase in der Sauce gar ist, gib die gebratenen Zwiebeln, geriebenes Brot und die Gewürze - Pfeffer, Nelken, Safran, Zimt und Ingwer - hinzu. Lasse alles langsam köcheln. Serviere das Gericht mit den gebratenen Zwiebeln und gib farbige Zwiebeln als Garnitur darüber.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
krev vod něho, neb od slepice Hasenblut oder Hühnerblut Metzger (auf Anfrage), Wildhändler Blutwurst (zerdrückt) oder Rinderblut (Metzger)
zajíc Hase Wildhändler, gut sortierter Metzger Kaninchen oder Wildschweinbraten
sádlem Schweineschmalz - -
octem Essig - -
pivem Bier - -
cibuli Zwiebeln - -
chleba struhaného Geriebenes Brot - Paniermehl
pepřem Pfeffer - -
hřebičky Nelken - -
šafranem Safran gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel -
skořicí Zimt - -
zazvorem Ingwer - -

Lagerküche Zubereitungshinweis

Modernes Pendant: Gebratener Hase in dunkler Zwiebel-Blutsauce - die festliche, doppelt aufwändige Variante des Hasen in Zwiebeln, ein direkter Vorfahr des geschmorten Hasenpfeffers mit Röstzwiebeln.

Technik - erst braten, dann schmoren: Anders als der einfache sev-006 (gehackt und gekocht) wird der ganze Hase zuerst im Ofen gebraten und dabei immer wieder mit Schmalz übergossen (polevaje sádlem - Bardieren/Begießen, hält das magere Wildfleisch saftig). Erst danach kommt er, in Stücke geteilt, in die Sauce.

Die Säure-Balance: Blut, Essig und Bier bilden die Sauce - mit der ausdrücklichen Anweisung, mehr Bier als Essig zu nehmen, 'damit der Essig nur leicht zu schmecken ist'. Eine erstaunlich präzise Geschmacksregie für 1535. Geriebenes Brot bindet zusätzlich, fünf Gewürze (Pfeffer, Nelken, Safran, Zimt, Ingwer) machen daraus eine Festtagssauce.

Zwiebeln doppelt: Einmal braun gebraten in der Sauce, einmal als 'farbige Zwiebeln' (cibuli barevnú) obenauf als Garnitur - ein bewusster optischer Akzent.

Cluster-Verwandtschaft: Die gebratene, blutgebundene Luxusvariante; der einfache Gegenpart ist sev-006 (beide im Original Zajíc v cibuli). Teil der Severin-Hasen-Sektion (sev-007, sev-008, sev-009, sev-011).

Anmerkungen

krev vod něho, neb od slepice

Blut vom Hasen oder Huhn, dient als Bindemittel und Geschmacksgeber. Die Verwendung von Blut war in der mittelalterlichen Küche weit verbreitet.

sádlem

Schweineschmalz, ein häufig verwendetes Bratfett im Mittelalter.

chleba struhaného

Geriebenes Brot, ähnlich Paniermehl, dient zum Binden der Sauce und zur Geschmacksgebung.

hřebičky

Nelken, ein beliebtes Gewürz der Zeit, oft gemahlen verwendet.

cibuli barevnú

Wörtlich 'farbige Zwiebeln'. Dies bezieht sich wahrscheinlich auf die zuvor gebratenen, bräunlichen Zwiebeln, die als Garnitur dienen, oder eventuell auf eine andere Zwiebelsorte für zusätzlichen Farbakzent.

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartna víno

Gewählte Lesart: Die Phrase 'na víno' wurde als 'für die Sauce' interpretiert, da das Blut als Zutat für die Flüssigkeitsbasis des Gerichts verwendet wird, auch wenn die Sauce selbst mit Bier und Essig zubereitet wird.

Andere mögliche Lesarten:

  • Es könnte bedeuten, dass das Blut 'anstelle von Wein' verwendet wird, um eine ähnliche Geschmacks- oder Farbgebung zu erzielen. - In der mittelalterlichen Küche wurden oft Ersatzstoffe verwendet, wenn bestimmte Zutaten nicht verfügbar oder zu teuer waren. Blut konnte eine ähnliche Tiefe wie Rotwein verleihen.
  • Es könnte ein Hinweis auf eine Variante des Rezepts sein, bei der tatsächlich Wein verwendet wurde, hier aber durch Bier und Essig ersetzt wurde. - Kochbücher dieser Zeit enthielten oft Variationen oder waren Kompilationen aus verschiedenen Quellen, was zu solchen Unstimmigkeiten führen konnte.

Lesartcibuli barevnú daj svrchu

Gewählte Lesart: Die 'farbigen Zwiebeln' wurden als die zuvor gebratenen, bräunlichen Zwiebeln interpretiert, die als Garnitur auf das Gericht gegeben werden.

Andere mögliche Lesarten:

  • Es könnte sich um eine andere Sorte Zwiebeln handeln, beispielsweise rote Zwiebeln, die für einen zusätzlichen Farbakzent verwendet werden. - Die Betonung auf 'farbig' könnte auf eine bewusste ästhetische Komponente hinweisen, die über die bloße Verwendung der gebratenen Zwiebeln hinausgeht.
  • Es könnte bedeuten, dass die Zwiebeln so lange gebraten werden sollen, bis sie eine sehr intensive, dunkle Farbe annehmen, die dann als 'farbig' bezeichnet wird. - Die Anweisung 'ať jest brunatná' (soll bräunlich sein) unterstützt die Idee, dass die Farbe der Zwiebeln ein wichtiges Merkmal ist.

Häufige Fragen

Wie viel Blut soll ich verwenden?

Das Rezept gibt keine genaue Menge an. Für eine sämige Sauce rechne mit etwa 50-100 ml Blut pro Liter Flüssigkeit. Taste dich vorsichtig heran, da Blut stark bindet. Wenn du kein frisches Blut verwenden möchtest, kannst du es durch zerdrückte Blutwurst oder eine dunkle Roux ersetzen, um Farbe und Bindung zu erzielen.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Nein, dieses Rezept ist nicht ideal für die Lagerküche. Das Braten eines ganzen Hasen im Ofen und die Handhabung von frischem Blut erfordern eine Küchenausstattung und Hygienestandards, die am Lager schwer zu gewährleisten sind. Zudem ist die Kühlung von frischem Blut im Sommer problematisch. Es sollte zuhause vorbereitet werden.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem 'Böhmischen Kochbuch, Kuchařství o rozličných krměch' von Pavel Severin z Kapí Hory, gedruckt um 1535 in Prag. Es ist das älteste erhaltene gedruckte tschechische Kochbuch und bietet Einblicke in die frühneuzeitliche böhmische Küche.

Was bedeutet 'na víno' im Rezept?

Die Phrase 'na víno' (wörtlich 'für Wein') ist hier etwas mehrdeutig, da die Sauce dann mit Bier und Essig zubereitet wird. Es könnte eine allgemeine Formulierung für 'für die Sauce' oder 'für eine reichhaltige Flüssigkeit' sein, oder es deutet auf eine ursprünglich weinbasierte Sauce hin, die hier angepasst wurde.

Alle Rezepte aus Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch Alle Kochbücher