Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate

Gekochtes Schweinefleisch für Frauen

Registrum Coquine quomodo et qualiter preparantur cibaria per integrum annum · Päpstliche Kurie, Rom / Konstanz · 1433

SchweinHauptspeise · SchweinLagerkücheLagerküche-tauglichEinfachHöfische KücheHofküche
Zubereitungszeit90 Min.Portionen2-4 PersonenBuchRegistrum Coquine (~1433)

Original - Mittellatein (frühes 15. Jh.)

Gekochtes Schweinefleisch für Frauen - Originalseite aus Registrum Coquine
BnF Ms. Latin 7054, fol. 66v/67r (Gallica ark:/12148/btv1b10035736w, f67) - Domaine public

Transkription - Mittellatein (frühes 15. Jh.)

Pro Mulieribus.

Sic prepara carnes porcinas. Recipe eas, et laua bene et mitte
ad ignem. Et cum fuerint cocte, mitte superius oua cruda cum croco
et cepis et aceto. Et erit bonum pro mulieribus.

Robert Maier (Hg.): Das Registrum Coquine des Johannes von Bockenheim, Monumenta culinaria 3, GEB Gießen 2013 - CC BY-NC-SA 3.0 (urn:nbn:de:hebis:26-opus-93375)

Moderne Übersetzung

LagerkücheLagerküche-Tipp: Im Topf am Feuer in ca. 90 Min gar ziehen lassen; Eier und Fleisch entweder in der Kühlbox transportieren oder am Markttag vor Ort beschaffen.

Für Frauen.

Bereite Schweinefleisch wie folgt zu: Nimm das Fleisch, wasche es gut und setze es auf das Feuer. Und wenn es gar ist, gib rohe Eier mit Safran, Zwiebeln und Essig darüber. Und es wird gut sein für Frauen.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
carnes porcinas Schweinefleisch - -
oua cruda Rohe Eier - -
croco Safran - -
cepis Zwiebeln - -
aceto Essig - -

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartad ignem

Gewählte Lesart: „auf das Feuer setzen“ im Sinne von kochen oder sieden. Die Zugabe von rohen Eiern, Zwiebeln, Safran und Essig nach dem Garen deutet auf ein gekochtes oder gesottenes Fleisch hin, das dann mit einer Art Sauce oder Auflage versehen wird.

Andere mögliche Lesart:

  • „über dem Feuer braten oder rösten“. - „Ad ignem“ kann auch Braten bedeuten. Allerdings wäre die Zugabe von rohen Eiern zu gebratenem Fleisch ungewöhnlicher als zu gekochtem, wo die Restwärme die Eier sanft stocken lassen könnte.

Häufige Fragen

Was bedeutet der Titel „Pro Mulieribus“ (Für Frauen)?

Der Titel „Pro Mulieribus“ ist in mittelalterlichen Kochbüchern häufig zu finden. Er deutet darauf hin, dass das Gericht als besonders bekömmlich, nahrhaft oder stärkend für Frauen, möglicherweise auch für Schwangere oder Wöchnerinnen, angesehen wurde. Es ist keine Einschränkung, sondern eine Empfehlung.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Nein, dieses Rezept ist nicht ideal für die Lagerküche. Rohe Eier, die nach dem Kochen hinzugefügt werden, sind in einer warmen Umgebung ohne Kühlung problematisch. Das Gericht sollte zu Hause vorbereitet werden.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem „Registrum Coquine“, einem Kochbuch, das um 1433 von Johannes von Bockenheim, dem Koch des Papstes Martin V., verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die höfische Küche des frühen 15. Jahrhunderts.

Wie soll das Schweinefleisch „auf das Feuer“ gesetzt werden?

Die Anweisung „auf das Feuer setzen“ bedeutet in diesem Kontext, das Schweinefleisch in einem Topf mit Flüssigkeit (vermutlich Wasser oder Brühe) über dem Feuer zu kochen oder zu sieden, bis es gar ist. Es ist kein Braten oder Rösten gemeint.

Alle Rezepte aus Registrum Coquine Alle Kochbücher